На главную Поиск по сайту Карта сайта Печать страницы Помощь Отправить письмо
История Российской национальной библиотеки  
Российская национальная библиотека
Страницы историиИстория в лицахАрхитектураИсторические очеркиЛитература

Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры

Биографический словарь, т. 1-4

Шерешевская Мария (Мира) Абрамовна

(11.08.1922, Петроград — 21.09.2007, Петербург), филолог, переводчик, преподаватель, в ПБ 1947—48.

Из семьи врачей. В 1939 поступила в 1-й ЛГПИИЯ на фак. англ. яз. В 1941 была эвакуирована в Казань. В 1942 окончила фак. иностр. яз. Казан. гос. пед. ин-та по отд-нию англ. яз. В 1942—44 преподавала нем. и англ. яз. в 25-й сред. шк. Казани. Уволилась в связи с поступлением в аспирантуру ИМЛИ по специальности «история англ. лит.». За время пребывания в аспирантуре преподавала англ. яз. в кружке при Василеостр. райкоме ВКП (б), читала лекции по западноевроп. лит. в Ленингр. Дворце пионеров.

14 авг. 1947 зачислена в ПБ на должность и. о. ст. библиографа в ОК, с 12 сент. переведена в той же должности в ОФО. 12 янв. 1948 уволилась по собств. желанию.

С 1947 по 1978 работала на филол. фак. ЛГУ. В 1956 защитила там же дис. на соискание уч. степени канд. филол. наук по теме «Рассказы Кэтрин Мэнсфильд». Впоследствии доц. каф. англ. яз. на рус. отд-нии филол. фак., вела семинары по стилистике англ. яз., практикум по методике преп. англ. яз. в сред. шк., руководила курсовыми работами. Была ответств. преп. по вост. фак., заведовала фак. повышения квалификации, вела на этом фак. занятия по пер., занималась пер. с англ. яз. (Г. Джемса, Дж. Кэрри, У. Голдинга, К. Мэнсфилд и др.), переводила классич. и совр. прозу и драматургию. Ее пер. печатались во мн. лит. журн.

Чл. Союза писателей Ленинграда, состояла в бюро секции переводчиков.

Похоронена на кладб. «Памяти жертв 9 января» в ПЕтербурге.

Соч.: Учебник английского языка: для 9 кл. шк. с преп. ряда предметов на англ. яз. (8-й год обучения). М., 1968 (2-е изд. 1971; 3-е изд. 1974; 4-е изд. 1977; 5-е изд. 1980; 7-е изд. 1994) (в соавт. с И. В. Ступниковым); Учебник английского языка: для филологов и историков. М., 1973—75 (в соавт. с Н. М. Эльяновой).

Сост.: Сборник текстов на английском языке для студентов филологического факультета. М., 1959. Вып. 1—2; Английские писатели и критики о Чехове / публ. М. А. Шерешевской; ред. пер. Т. М. Литвиновой // Лит. наследство. М., 1960. Т. 68: Чехов; Пробуждение: рассказы ирланд. писателей. Л., 1975; Народ, да!: из амер. фольклора. М., 1983 (совм. с Т. Голенпольским); О’Коннор Ф. Избр. Л., 1983; Голдинг У. Свободное падение: сб. СПб., 1999.

Пер.: Джеймс Г. Женский портрет. М., 1981; То же. 1984 (совм. с Л. Е. Поляковой); Биссет Д. Все кувырком: сказка. Л., 1991; Голдинг У. Свободное падение: роман. СПб., 2000 (совм. с С. Сухаревым).

Библиогр.: «Звезда»: [указ. содерж. журн., 1924—1998] / сост. М. А. Бенина и М. И. Эвентова // http://www.zvezdaspb.ru/index.php?page=2

Справ.: Филол. фак. СПб.

Лит.: Вечер памяти переводчицы М. А. Шерешевской / О. Л. // http://www.krupaspb.ru/piterbook/events.html?ym=200812&arc=0&nn=987&np=1

Арх.: ОАД РНБ. Ф. 10/1; Ф. 10/2.

Г. В. Михеева

Наверх

© Российская национальная библиотека, 2011-2019