РНБ Российская национальная библиотека
14.12.2020

«Моя Публичка». Светлана Варламова: «Библиотека для меня второй университет и родной дом»

Светлана Фёдоровна Варламова
Ветеран Российской национальной библиотеки Светлана Фёдоровна Варламова – о коллегах, ретроспективном комплектовании и уникальных находках.

- Как и когда Вы пришли в библиотеку?

- Во-первых, я хочу сказать, что очень рада принять участие в акции «Моя Публичка», которая даёт возможность читателям и сотрудникам библиотеки разных поколений высказать своё впечатление о Публичной библиотеке. Я знала Публичную библиотеку ещё будучи студенткой исторического факультета Ленинградского государственного университета Для студентов того времени Публичная библиотека была любимым местом для занятий. Она привлекала своими богатыми фондами и возможностью глубинного поиска. Студент здесь не только получал первичные знания, но и приобщался к истокам научных исследований, готовя сначала курсовые работы, а потом и дипломные. Впервые в библиотеку я пришла в 1951 году в прекрасное здание Кваренги на набережной Фонтанки, 36, за год до этого, переданное Публичной библиотеке. Оно ещё сияло новизной после ремонта. Как сейчас помню великолепную парадную лестницу, просторные залы второго этажа, освещенные огромными окнами, выходящими на Фонтанку. Это всё создавало особую ауру культуры и знаний. Залы были переполнены. Порою приходилось стоять огромные очереди, достигавшие Невского проспекта. На старших курсах нам уже были доступны научные читальные залы, когда мы готовили дипломные работы. И, конечно, престижно было попасть на работу в Публичную библиотеку после окончания университета. Мне всегда везло на хороших людей. Вот и нашлись такие знакомые, которые рекомендовали меня Евгении Стефановне Боханевич, которая в то время была заведующей отделом комплектования. Она и дала добро на зачисление меня в отдел комплектования Публичной библиотеки. Это случилось 22 августа 1956 года. И я очень благодарна ей за то, что попала в этот отдел. Комплектование – это связь со всеми подразделениями библиотеки. Ещё повезло в том, что я попала в группу ретроспективного комплектования. Это особая группа, которая занималась докомплектованием тех изданий, которые не попали в библиотеку по закону об обязательном экземпляре из-за особых причин, что соответствовало моим интересам как историка. В отделе комплектования я проработала 20 лет. И это было время моего становления как профессионала и как личности. Благодарна тем людям, которые были со мной рядом. Это было особое поколение, прошедшее войну. Единицы были пенсионного возраста, остальные − в полном расцвете своих сил. Это были и фронтовики, и бывшие блокадники, и дети блокады, и те, кто спасал фонды Публичной библиотеки в эвакуации. Нас, молодёжь, считали детьми войны. Это была особая атмосфера, и особые взаимоотношения поколений. Мы, молодёжь, глубоко уважали представителей старшего поколения. Они, в свою очередь, сразу брали нас в свою орбиту, стремясь увлечь работой и передать лучшие традиции коллектива. Библиотека известна не только своими уникальными фондами, но и уникальным коллективом.

В этом году ещё один юбилей: 25 лет назад вышел первый том биографического словаря «Сотрудники Российской национальной библиотеки, деятели науки и культуры». Это уникальное издание, детище Леонида Александровича Шилова, бывшего директора библиотеки и большого коллектива наших сотрудников. Издание вышло в четырёх томах. Большой интерес представляют вступительные статьи к каждому тому Л.А. Шилова и Г.В. Михеевой, дающие историю соответствующего периода и динамику формирования Публичной библиотеки, её коллектива.

Моя работа в отделе комплектования продолжалась на разных участках. После группы ретроспективного комплектования я заведовала группой фонда международного книгообмена, а затем – группой контроля за отправками изданий по международному книгообмену.

Профессиональные знания и навыки организаторской работы, полученные в отделе комплектования, на высших библиотечных курсах и в процессе общения с коллегами, убедили меня в решении не менять место работы. Это был только первый этап моей службы в ГПБ. Впереди было ещё больше половины моей трудовой деятельности. Вот почему я считаю Публичную библиотеку своим вторым университетом и родным домом. Мой трудовой стаж в Публичной библиотеке составил 53 года.

Полная версия интервью:

- В области вашего внимания в группе ретроспективного комплектования были букинистические салоны. Расскажите, пожалуйста, об этом аспекте Вашей работы.

- Поиск книг в букинистических магазинах города был одним из направлений работы группы ретроспективного комплектования. Кроме того, при отделе комплектования действовала закупочная комиссия, которая существует и сегодня, через которую библиотека покупала рукописи, коллекции редких книг известных деятелей науки, искусства того времени. Закупались книги для Русского книжного фонда и для фонда международного книгообмена. Не менее важным был розыск интересных коллекций в библиотеках города, в том числе ведомственных. Руководитель этой группы Галина Ивановна Пузырёва, она не только прекрасно знала книгу, но и была очень опытным организатором работы и воспитателем коллектива.

Группа ретроспективного комплектования существует до сих пор. Преемницей Галины Ивановны Пузырёвой стала Павленко Анна Борисовна. Она как специалист по букинистической литература была постоянным консультантом уполномоченных министерства культуры РФ по вывозу книг за рубеж - Вадима Львовича Парийского и Ирины Фёдоровны Григорьевой. В настоящее время группой заведует Елена Александровна Александрова, дочь Марии Трофимовны Шишмолиной, которая долгие годы заведовала группой документации отдела комплектования и создала единую систему учёта всех фондов Публичной библиотеки. Это пример библиотечной династии и основа той ауры, которая формировала коллектив библиотеки и его традиции.

Эксперты закупочной комиссии были крупнейшими специалистами по раритетным изданиям: от отдела рукописей, эстампов, редкой книги и других подразделений. Шамрай Дмитрий Дмитриевич, Быкова Татьяна Александровна, Брилиант Владимир Александрович, Враская Ольга Борисовна. Председателем была Евгения Стефановна Боханевич.

Все покупки в букинистических магазинах мы согласовывали с Галиной Ивановной Пузырёвой. Она обладала универсальным знанием и просвещала нас молодёжь, знакомила с дореволюционной литературой. Моим непосредственным наставником был Наум Давыдович Левкович, уникальный книжник. Кстати, у него в рукописном отделе есть фонд, в котором есть 22 его статьи, посвященные наиболее интересным находкам, первым экземплярам и раритетам, которые ему удалось разыскать. Подводя итоги своей деятельности в Публичке, он назвал два крупнейших собрания, которые библиотека получила из военных ведомств. Это приказы, приказания, распоряжения по русской армии всех вооруженных сил России с 18 века по 1917 год. Это 4,5 тысячи томов. За послевоенные годы это самое крупное собрание, пополнившее русский книжный фонд. Эти издания никогда не рассылались по закону об обязательном экземпляре. Ещё он назвал библиотеку первого кадетского корпуса. Это бывший сухопутный шляхетный корпус. Там тоже был издания XVIII века: свыше 8000 единиц хранения, кроме того, свыше 400 рукописных сборников - записей тех, кто учился в этом корпусе. По значимости специалисты сравнивали эти материалы с библиотекой Вольтера. Эти собрания тоже поступили в нашу библиотеку благодаря розыску и настойчивости Левковича. Библиотека всегда страдала от нехватки объёма хранилища. И были разные точки зрения на то, брать такие большие собрания, или нет. Но, в конце концов, взяли. Наум Давыдович был потрясающий наставник. Он рассказывал, по какому принципу отбираются книги, об авторах, издателях. Познавательны были походы с ним по букинистическим магазинам и библиотекам. Он брал с собой нас, молодёжь, для составления библиографического описания на отобранные книги. А дальше мы действовали самостоятельно. Мы проверяли эти книги по всем каталогам, по местам хранения. Проверяли на местах. Мы имели доступ и к генеральному каталогу, и к хранилищам, в том числе русскому книжному фонду.

Я вспоминаю свой первый день в отделе комплектования. Мне поручили сливать две картотеки в одну. Мне задали три вопросы: хорошо ли я знаю алфавит, умею ли считать на счётах, знаю ли машинопись? Вот в этих трёх вопросах характеристика – в каком состоянии техническом была библиотека того времени. Сейчас, конечно, совершенно иначе – на каждом рабочем столе - компьютер.

- Вы могли бы рассказать, какую-нибудь историю из жизни библиотеки?

- Историй было много. Одна из них показательна как пример единения в экстремальных условиях. В 1985 году произошла крупнейшая авария за все послевоенные годы. Прорыв трубы пожарного водопровода, который проходил на чердаке библиотеки. В результате было затоплено пять этажей, в том числе иностранная часть спецхрана, часть систематического каталога и помещения с множительной техникой. Даже во время войны библиотека не останавливала своей работы, а тут целую неделю не работали читальные залы главного здания. Мы спасали фонды. По внутренним коридорам выстроилась цепочка сотрудников с четвёртого этажа Садовой, 18 до зала техники на площади Островского. Из рук в руки передавали пострадавшие издания. В трудоемкой работе по эвакуации и сушке изданий принимали участие все сотрудники библиотеки. Это было в лучших традициях наших людей. Потери были минимальны.

- Можно ли говорить о том, что библиотеки будут всегда, как бы ни развивались технологии?

На рабочем месте, 2000 год.
- Этот вопрос постоянно обсуждается и со специалистами. Я помню, как Добрусина Светлана Александровна, которая много лет возглавляла федеральный центр консервации документов при нашей библиотеке, говорила: «Да, это всё хорошо, можно переводить на новые носители массивы информации, но техника так стремительно развивается, а как потом читать и пользоваться?». Вот в чём камень преткновения. Преодолеет ли этот рубеж дальнейшее техническое развитие, покажет будущее. То, что библиотеки будут вечно, говорит многовековая история человечества. Сейчас археологи открывают новые цивилизации, которые давно исчезли, уже и языки забыты, а письменность сохраняется, находятся книги. Я сама, когда поднимаюсь по лестнице главного здания и вижу каменные книги, то думаю, а что будет с нашими книгами. Но, уверена, что библиотека будет. Другое дело, что, конечно, какая-то чистка старых фондов будет. Ещё зависит от бумаги. Одно дело –пергамент, другое дело – бумага XX века, срок хранения которой трудно предсказать.

- Скажите, а вот на ваш взгляд, как человека, работавшего в комсомольской организации, члена коммунистической партии, было бы справедливо возвращение Ленинскому залу, который до сих пор называется в честь вождя мировой революции, имени Василия Собольщикова, который и создал этот зал?

- Это вопрос непростой. Вот когда я первый раз попала за границу в 1976 году в Италию. Эта поездка пришлась на майские праздники. Самым желанным сувениром для итальянцев был значок с изображением Ленина. Ленин – это фигура планетарного значения, масштаба. И то, что у нас его имя замалчивается, я считаю – несправедливым. В период перестройки было столько негатива вылито на героев Великой Отечественной войны. Мы всё спешим. Начинаем кидать камни в собственную историю. Этим мы открываем «ящик Пандоры». То есть мы даём право всем нашим недругам усилить эту критику нашей истории и нас в десять раз. Я бы не спешила. Этот вопрос возникает и с Мавзолеем. Я считаю, что надо дать уйти советскому поколению. Оно и так травмировано перестройкой. Ведь далеко не все вступали в партию из каких-то корыстных целей. Первым ведь пострадало старшее поколение, в том числе те люди, которые в партию во время войны вступали. Для них это всё болезненно. Я считаю, что никогда не стоит спешить в своих оценках и решениях.

- И важно объективно относиться к истории. Вытащить из забвения дореволюционных героев.

- Конечно. Когда я стала работать в спецхране, меня поразило, что там оказались интереснейшие издания первых лет революции. Которые показывали этот сложнейший период борьбы за советскую власть. А почему они оказались в спецхране? Только потому, что в них были фамилии партийных оппозиционеров: Зиновьева, Троцкого, Бухарина и других. В том числе и книга американского журналиста Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир». Вот тогда уже стали выхолащивать историю и этим нанесли ущерб будущему развитию советского государства в идеологическом смысле. Что касается дореволюционных героев, они не были обойдены вниманием в советское время. Можно назвать огромную литературу о декабристах. Вспоминается фильм «Александр Невский», вышедший на экраны в трудные годы Великой Отечественной войны. Для награждения отличившихся в боях были учреждены ордены Суворова, Невского, Кутузова, Хмельницкого.

- Светлана Фёдоровна, я с Вами совершенно согласен, что нужно объективно освещать историю. И в этом большая роль Российской национальной библиотеки. Только на основании правдивого взгляда на историю мы можем строить и развивать наше здоровое общество, которое не допустит повторения ошибок.

- Да, конечно.

- Один из участников акции «Моя Публичка» Николай Витальевич Буров в интервью сказал, что чтение книги продляет жизнь. Вы согласны?

- Конечно! Потому что я читала с раннего детства. Я росла в семье кадрового военного. Мой отец служил в химических войсках на военных складах. Они были в самых глухих местах. И никаких крупных библиотек там не было. Как я читала? У кого какие личные билиотеки, то и читала. От романов Диккенса до полного собрания сочинений Горького. Чтение, конечно, продляет жизнь. Сейчас по состоянию здоровья, конечно, я читаю гораздо меньше. Но недавно прочла одну книгу, которую мне посоветовали – Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза». Интересно то, что на неё в библиотеках города стоит очередь. Чем поразила меня автор? Она, наша современница, 64-го года рождения. Но он так правдиво показала сложнейший период нашей истории: коллективизацию, раскулачивание, выселение кулаков в Сибирь, организация посёлков на Ангаре в тайге. Чувствовалось, что она очень хорошо изучала первоисточники, в том числе местную прессу того времени, разные партийные постановления. Надо сказать, что её личные симпатии не на стороне советской власти, но, надо сказать, что она так объективно, силой своего таланта, подробно и достоверно показала эту ожесточенную схватку кулачества и советской власти. Этих кулаков, которые просто, собирались закопать в землю урожай и убить собственный скот, только чтобы не отдавать. И, конечно, положение забитой женщины, которая жила в зажиточной кулацкой семье, в которой всё было. А она глаз не могла поднять, работая с утра до вечера. И возрождение этой женщины, пробуждение в ней человеческого достоинства – это меня потрясло. Давно не испытывала такого удовольствия, читала на одном дыхании.

- Да, обязательно прочту эту книгу. Пока только смотрел фильм «Зулейха открывает глаза». Как человек, прадед которого, старовер, был расстрелян за иконы в доме и «религиозную пропаганду» в 30-е годы, а прапрадед бежал от революции и расправы из Оренбурга с семьей, бросив фабрику и всю собственность, я на примере своей семьи знаю, насколько глубокую травму нанесла революция России. Знаю я и то, что на пепелище этой трагедии родились люди, которые были чисты помыслами, и которые создали великую страну. У нас великая и трагичная история, конечно.

- Да. Я тоже смотрела фильм, но надо читать книгу. Улицкая, рекламируя книгу, сказала: «Это любовь и нежность в аду». Но это, простите, вечная тема любви враждующих миров со времён Шекспира. Заслуга автора, по-моему, в том, что она, человек современный, нашла документы, прочла, изучила и дала так, что мне это показало величие задач, которые ставила перед собой советская власть: перевоспитание, создание нового человека. Что касается «травмы, нанесенной революцией России» - это не травма, а уничтожение одной формы государства и построение другой. Согласна, что революция это трагедия, но она происходит не от хорошей жизни, а когда большинство населения страны доведена до крайности. А страдают все участники в том или иной степени. Трудно судить людей того времени и их выбор с позиций нынешнего поколения, жизненные ценности которого совершенно другие. И которому трудно понять, почему дети из дворянских, состоятельных семей уходили в революцию. По-моему, к сожалению, сейчас в нашем обществе больше критики прошлого, чем поиска развития страны на будущее. Прошло уже почти 30 лет после обрушения СССР, а до сих пор нет четкого представления о развитии страны в перспективе.

- Какие напутственные слова Вы могли бы сказать нашим молодым сотрудникам?

- Всё зависит от самого человека. Молодёжи надо, прежде всего, знать библиотеку и интересоваться, чем живет библиотека. Да, библиотека это большой конвейер, и можно всю жизнь просидеть на одном месте и ничего не узнать, если не интересоваться. Опубликована масса интереснейших материалов по истории Публичной библиотеки. Советую больше читать. Только так можно почувствовать библиотеку, и занять в ней достойное место. Важно развивать целеустремлённость в расширении круга знаний. Не менее важно сохранить традиции старшего поколения, чувства локтя, взаимосвязи единого коллектива. Ведь они были не только в рабочем процессе. И отдыхали вместе. И когда случались какие-то несчастья, то люди приходили на выручку. Помню, как одна из референтов группы международного книгообмена однажды попала под машину, переходя улицу Росси и оказалась в больнице. Сотрудники группы устроили дежурство у постели больного по графику. И такие случаи не единичны. В свою очередь библиотека ходатайствовала о помещении сотрудников в нужную больницу города. В этом плане много сделала Фаина Сергеевна Богомолова, заместитель директора, долгие годы возглавлявшая справочно-библиографический отдел. Она была очень отзывчивым человеком. Если что-то случалось, она все свои знакомства поднимала в военно-медицинской академии. И в городе с библиотекой считались. У нас не было понятия: работодатель и работник. У нас было понятие трудовой коллектив, где все были на равных. В этой связи хочу сказать о сотрудниках, которые не вошли в биографический словарь сотрудников библиотеки – деятелей культуры и науки, поскольку относились к техническому персоналу библиотеки. Они тоже были патриотами библиотеки и внесли свой вклад в общее дело. Прежде всего, хотелось бы назвать упаковщицу отдела комплектования Дмитриеву Тамару Михайловну. Она занималась упаковкой изданий, которые библиотека отправляла по линии обменных операций с библиотеками России. Эти отправки шли по почте посылками восемь килограммов каждая! Это было огромный физический труд. Вторая часть её работы заключалась в упаковке бандеролей, которые библиотека отправляла за рубеж по линии международного книгообмена. К работе Тамары Михайловны никогда не было рекламаций и жалоб! Это были очень надёжные люди, на которых можно было положиться во всех отношениях. Например, Павел Иванович Макаров, который был грузчиком. У библиотеки было очень много филиалов. И он развозил новые поступления, предназначенные для хранения в филиалах. Кроме того, обслуживал доставку в закупочную комиссию разных материалов из коллекций частных лиц. Автобусы эти уходили загруженными под крышу. Ритм работы и понимание своих задач было таким, что всегда всё проходило чётко и слаженно. Эти люди, они, тоже вошли в золотой фонд нашего трудового коллектива.

Важно повышать информированность сотрудников о библиотеке. В наше время коридор 3-го этажа административного здания, который ведёт к русскому книжному фонду, был главной информационной площадкой о жизни библиотеки. С одной стороны висела доска приказов директора, с другой – стенные газеты, отражающие многогранную общественную жизнь.

И ещё один наказ молодым – помнить, что ты не имеешь права сказать читателю: «я не знаю». К сожалению, сейчас чаще, чем раньше встречается равнодушие. Это читателей отталкивает. Вспоминаю библиографа Марию Александровну Садову, маленькую седую женщину, которая говорила тихим шелестящим голосом. Она пережила блокаду, долгие годы продолжала работать. Для неё было крайней мерой поставить штамп на читательском требовании «нет в ГПБ». Это случалось крайне редко.

Дежурный, стоящий за кафедрой, это лицо библиотеки. Я бы рекомендовала разработать какие-то девизы, советы для молодых сотрудников. Чтобы они были на уровне лучших традиций Публичной библиотеки.

- Что Вы хотели бы пожелать Российской национальной библиотеке в честь 225-летия?

- Я понимаю общий процесс охлаждения к книгочтению, но библиотеке нужно искать новые формы работы с читателем. Желаю вернуть библиотеке былую славу и известность в городе.

Мне казалось, что библиотека может быть вне идеологии. Что национальная библиотека хранит словно археологические пласты все печатные памятники культуры и нашей истории. И этим она вне политики. Но на самое деле не так. Например, выставочная работа. Что вытащить из фондов и показать в первую очередь? А что вообще предать забвению? Вот я бы пожелала, во-первых, исключить мелкотемье из выставочной работы. Сейчас библиотека имеет прекрасные выставочные площади. Взять центральную выставочную площадь в новом здании у парка Победы, куда может зайти каждый, не обязательно записываться в библиотеку. Чтобы эта площадка использовалась по назначению, и проблемы показывались независимо от каких-то личных симпатий и предпочтений, а правдиво отображали нашу историю без купюр. Считаю, что в этом плане библиотека должна изменить свою выставочную политику.

К сожалению, молодое поколение не читает. Желаю библиотеке найти способы вернуть читателя в Публичную библиотеку. Обидно ходить по этим прекрасным зданиям и не видеть читателей. Это задача теперешнего поколения – не превратить библиотеку в мёртвые хранилища в прекрасном архитектурном обрамлении. Желаю, чтобы в библиотеке была жизнь! Чтобы читатели не ограничивались интернетом, были дотошными, пытливыми и приходили в библиотеку за по-настоящему глубокими знаниями.

Беседовал Андрей Тарасов.

Читать другие истории акции "Моя Публичка".

 

Онлайн-консультант
Онлайн-консультант