В Главном здании Российской национальной библиотеки (Садовая ул., 18) прошла международная научная конференция «ХIV Загребинские чтения».
В этом году в программе - доклады исследователей из России, Сербии, Болгарии, Литвы и Польши. Выступления посвящены вопросам изучения греческих и славянских рукописных книг.
"Загребинские чтения" были учреждены в 2005 году в честь филолога, палеографа, хранителя славянских рукописей Вячеслава Загребина.
9 октября в Главном здании Российской национальной библиотеки в рамках «ХIV Загребинских чтений» открылась выставка «От азбуки к Азбукóвнику: становление науки о языке у славян».
Выставка посвящена 1150-летию преставления Кирилла Философа, с именем которого связано создание славянского алфавита и распространение письменности у славян.
Впервые представлены южнославянские и древнерусские рукописи ХI – ХVIII вв. Один из разделов рассказывает о святом Кирилле и создании первых переводов с греческого языка. Православной Церковью он почитается как равноапостольный. Кирилл обладал выдающимися способностями, в том числе филологическими, что позволило ему стать славянским просветителем. Кириллица, названная его именем, до сих пор используется большинством народов ареала Slavia Orthodoxa: русскими, украинцами, белорусами, болгарами, македонцами, сербами, черногорцами.
Экспозиции открывается разделом, демонстрирующим, с одной стороны, сочинения, посвященные святому Кириллу (Житие, Похвала, Служба и др.), в которых говорится о его миссионерской деятельности по просвещению славян и созданию первых переводов с греческого языка, а с другой — ряд списков одного из источников по истории создания азбуки — сказания «О письменех» Черноризца Храбра, в том числе в составе болгарской рукописи 1348 г. (так называемый «Лаврентьевский сборник»).
Самостоятельный раздел будет отведен сочинениям, в которых текст выстраивается по алфавиту (имеет азбучный акростих) и таким образом происходит осмысление средневековыми авторами азбучного ряда. Это разнообразные Азбучные молитвы (одна из них создана учеником Кирилла — епископом Константином Преславским) и азбучные акростихи в составе Чина погребения.
Следующий раздел продемонстрирует две славянские азбуки в их различных модификациях, адаптированных для конкретных народов: древнейшие варианты болгарской глаголицы (Синайский Служебник XI в.) и кириллицы и вкрапления глаголических букв в древнерусский кириллический текст («Московские листки» XII в.); образцы хорватской глаголицы; памятники, в которых используется пермская (зырянская) азбука, созданная в конце ХIV в. просветителем народа коми Стефаном Пермским; грамота, написанная молдавской (славяно-румынской) кириллицей.
Среди экспонатов - рукописи, знакомящие с различными грамматическими сочинениями. В частности, представлен самый ранний список древнейшей славянской грамматики «О восьми частях слова» в сербском списке XIV в., списки труда южнославянского книжника Константина Костенечского «Сказание о письменах», различные по содержанию и объему сочинения, бытовавшие на Руси.
Посетители увидят азбуки скорописные, каждая из которых, отличается своеобразием и красочным оформлением, а также буквари XVII в. (Букварь Василия Бурцова и Букварь Кариона Истомина), которые в некоторых случаях снабжены забавными комментариями читателей.
В последнем разделе экспонируются средневековые труды по лексикографии — небольшие словари, сопровождавшие Лествицу Иоанна Синайского, Азбуковники (словари иностранных слов) и двуязычные словари (славяно-румынский и русско-греческий).
Экспозиция призвана продемонстрировать, как в среде славянских книжников, обучавшихся письму в практических целях, происходило осмысление и фиксация их представлений о славянском языке, что способствовало становлению разных направлений филологической науки.
Выставка будет работать до 20 декабря 2019 г. Вход в составе экскурсий. Запись по тел.: 312-28-63.
Аккредитация СМИ - (812) 718-85-60 или pressa@nlr.ru