National Library of Russia
Committee for External Relations of the Saint Petersburg City Government
Consulate General of the Great Britain in Saint Petersburg
Consulate General of the Federal Republic of Germany in Saint Petersburg
Consulate General of Greece in Saint Petersburg
Programme
12 November 2009, Thursday
Main Conference Hall,
18, Sadovaya Street,
National Library of Russia
9.00 - 10.00 Registration
10.00 - 10.50 OPENING OF THE CONFERENCE
Vladimir N. Zaytsev, Director General of the National Library of Russia, Saint Petersburg
Alexander V. Prokhorenko, Chairman of the Committee for External Relations of the Saint Petersburg City Government
Dimitry Yurevich, Archpriest, Academic Vice-rector, Head of the Bible Department at the St. Petersburg Theological Academy
William Elliott, Consul General of the Consulate General of the Great Britain in Saint Petersburg
Peter Shaller, Consul General of the Consulate General of the Federal Republic of Germany in Saint Petersburg
Antonia Katzourou, Consul General of the Consulate General of Greece in Saint Petersburg
10.50 - 12.00 Plenary Session:
CODEX SINAITICUS: HISTORY, SIGNIFICANCE,
RESEARCH AND PUBLICATION ISSUES
Moderators: Ekaterina V. Krushelnitskaya (Russia),
Heinz Miklas (Austria)
10.50 - 11.10
Archbishop Damianos (Saint Catherine's Monastery, Sinai, Egypt)
The Shepherd of Hermas and its Inclusion in Codex Sinaiticus
11.10 - 11.30
Juan Garcés (London, Great Britain)
The Codex Sinaiticus Project and the Future of Digital Manuscripts Surrogates (See the abstract)
The Codex Sinaiticus Project has succeeded in making one of the world's most important manuscript treasure accessible to millions of users by virtually integrating the four extant parts of the Codex in one innovative online interface. This presentation will give an overview of the achievements of the Project and summarise some of the lessons learned from this seminal endeavour.
11.30 - 11.50
Ulrich Johannes Schneider (Leipzig, Germany)
The Virtual Edition of the Codex Sinaiticus as a Milestone of Online Manuscript Publishing
11.50 - 12.00 Discussion
12.00 - 12.30 Coffee Break
12.30 - 12.50
Gavin Moorhead (London, Great Britain)
From Parchment to Pixel: Preparing for the Journey to Cyberspace (See the abstract)
In mid-2003 The Conservation Working Party for the Codex Sinaiticus Digitisation Project commenced work to prepare the manuscript for digital reunification. They carried out an assessment of the condition and physical characteristics of each folio and fragment, then used the documentation to prioritise conservation treatments that would ensure stability for the digitisation process and to facilitate comparative analysis of the scribal phenomena, ink variances, codicological evidence, and parchment features. This paper begins with an overview of the conservation documentation and assessment methodology then continues with a brief description of the conservation treatment of the British Library leaves, before concluding with a summary of the analysis of the physical features so far.
12.50 - 13.10
Zeki Mustafa Dogan, Alfred Scharsky (Leipzig, Germany)
Organizing Manpower and Technical Resources for the Codex Sinaiticus Project
13.10 - 13.30
Kent Harold Richards (Atlanta, GA, USA)
Transformed Social and Intellectual Dimensions of the Codex Sinaiticus Project (See the abstract)
Bringing together scholars, institutions, organizations, libraries, and museums around manuscript projects is creating a new climate of cooperation and partnerships. As we look at the Codex Sinaiticus Project we see the opportunities and challenges that have set a new standard for research in a global context. Three dimensions of transformation have occurred, and we can look toward new standards in the 21st century.
13.30 - 13.50
Hugh Houghton (Atlanta, GA, USA)
The Electronic Transcription of the Codex Sinaiticus (See the abstract)
This presentation will explain the procedures followed in transcribing the text of Codex Sinaiticus for the electronic edition. It will also cover the conversion of the transcription into XML, and highlight particular features of the web presentation. The conventions devised for Codex Sinaiticus can also be applied to other manuscripts, enabling the use of further software to analyse and compare the text of different manuscripts. The talk will be illustrated with particular reference to the pages of Codex Sinaiticus held in the National Library of Russia.
13.50 - 14.00 Discussion
14.00 - 15.00 Lunch
15.00 - 16.30 Plenary Session (continued):
CODEX SINAITICUS: HISTORY, SIGNIFICANCE,
RESEARCH AND PUBLICATION ISSUES
Moderators: Victor A. Baranov (Russia),
Zh. L. Levshina (Russia)
15.00 - 15.20
Nikolaos Fyssas (Sinai, Egypt)
On the Recent History of Codex Sinaiticus: Insights from the Sinai Archives
15.20 - 15.40
Anatolij A. Alexeev (St. Petersburg, Russia)
Codex Sinaiticus and Scripture Text
15.40 - 16.00
Anna V. Zakharova (Moscow, Russia)
History of the Acquisition of the Sinai Bible by the Russian Government in the Context of Recent Findings from the Russian Archives
16.00 - 16.20
Igor P. Medvedev (St. Petersburg, Russia)
A Tragicomic Story of the Proclamation of the Codex Sinaiticus as a Forgery (See the abstract)
Доклад посвящен одному любопытному эпизоду в истории изучения Синайского Кодекса — авантюрной попытке греческого графа, любителя древностей Константина Симонидиса приписать себе изготовление рукописи Синайского Кодекса и тем самым объявить о поддельности известного памятника. Это событие середины XIX века вызвало серьезную научную полемику, усиленную активными действиями Константина Тишендорфа. Доклад на основе известных и вновь привлеченных источников раскрывает научную сторону споров, сыгравших определенную роль в изучении Синайского Кодекса.
16.20 - 16.30 Discussion
16.30 - 17.00 Coffee Break
17.00 - 18.30 CULTURAL HERITAGE OF SINAI: PRESERVATION AND RESEARCH
Moderators: Tatjana I. Afanasjeva (Russia),
Juan Garcés (Great Britain)
17.00 - 17.20
Panayotis Nicolopulos (Athens, Greece)
The Tradition of the Text of the New Fragments of the Codex Sinaiticus at the Monastery of Saint Catherine Compared with the Text of Earlier and Contemporary Papyri and Manuscripts
17.20 - 17.40
Scot McKendrick (London, Great Britain)
The British Library's Collection of Greek Manuscripts and the Greek Manuscript Digitization Project (See the abstract)
The British Library holds approximately 1,000 Greek manuscript volumes, approximately half of which are decorated or illuminated, and approximately 3,000 Greek papyri, preserved in around 5,000 glass frames. They represent one of the most important resource for the study of Hellenic culture outside Greece. Ranging in date from the third century B.C. to the 20th century, they bear eloquent and substantive testimony to the rich culture of Greek-speaking people from the time of the creation of the Iliad and Odyssey through the Hellenistic, early Christian, Byzantine and Ottoman eras and beyond the creation of the Greek nation state.
The presentation will give an overview of the British Library's collection of Greek manuscripts and will introduce the Library's ambition to digitise it and make it freely available on the internet. It will, in particular, present an ongoing pilot project, which focuses on cataloguing, preserving and digitising 250 Greek MSS.
17.40 - 18.00
Irina N. Lebedeva (St. Petersburg, Russia)
V. N. Beneshevich and the Greek Manuscripts of Saint Catherine's Monastery on Sinai
18.00 - 18.20
Svetlana O. Vialova (St. Petersburg, Russia)
The Manuscripts from the Sinai Monastery in the Collections of the National Library of Russia
18.20 - 18.30 Discussion
13 November, Friday
18, Sadovaya Street,
National Library of Russia
10.00 - 11.30 SINAI MANUSCRIPTS IN GREEK AND MIDDLE-EASTERN LANGUAGES
Main Conference Hall
Moderators: Anna V. Zakharova (Russia),
Javor Miltenov (Bulgaria)
10.00 - 10.20
Boris L. Fonkich (Moscow, Russia)
On the Question of the Dating of Greek Majuscule Manuscripts from the 4th-10th Centuries
10.20 - 10.40
Roman N. Krivko (Moscow, Russia)
Sinai Hymnographic Manuscripts in the History of Byzantine Worship Service Poetry
(See the abstract)
В докладе рассматривается состав и структура новонайденных в монастыре св. Екатерины унциальных гимнографических рукописей, датируемых VIII-X вв., и
устанавливаются соответствия и принципиальные расхождения между этими памятниками и древней византийской и славянской гимнографической традицией,
представленной прежде всего в служебных минеях. К числу архаических структурных особенностей новонайденных унциальных сборников относятся богослужебный
порядок расположения песнопений, интерполяция богородичных тропарей из общего гимнографического сборника "Ирмологий с богородичными", отстутствие
кондаков, неустойчивая гимнографическая терминология, интерполяция второй песни в исконно восьмипесненные каноны Иоанна Дамаскина и Космы Маюмского.
Последние четыре особенности имеют параллели в архаической традиции славянской переводной праздничной минеи, а интерполяция второй песни в восьмипесненный
канон прослеживается также на более позднем материале минускульных служебных миней (южноитальянская минея cod. Vat. gr. 2). На основании содержательных и,
в частности, календарных особенностей показано, что славянская традиция, формировавшаяся в течение X-XI вв., является важным свидетелем того, как в русле
византийского обряда происходило сосуществование византийских и палестинских практик и постепенное вытеснение последних. Архаические синайские данные
показывают, что византийская праздничная минея как тип гимнографического сборника складывается на основе полной повседневной минеи, а значит, является
менее древней, чем минея повседневная. В сопоставлении с архаическими синайскими данными не находит подтверждения гипотеза о существовании славянского
Тропология.
10.40 - 11.00
Kirill A. Maximovich (Moscow, Russia)
Nikon of the Black Mountain's Writings (11th cent.) in the Codex Sinaiticus Graecus 441: Research and Publication Problems (See the abstract)
В докладе описывается состав единственного византийского кодекса, содержащего аскетические, канонические и церковно-исторические сочинения антиохийского монаха Никона Черногорца (XI в.). Это Codex Sinaiticus graecus 441 (XI - XII в.). Труды Никона замечательны прежде всего своим энциклопедическим характером, а также тем, что в них отражены византийские исторические источники, не сохранившиеся у других авторов.
Особую проблему представляет изучение арабской традиции сочинений Никона Черногорца, которая совершенно неизучена. Издание греческого оригинала трудов Никона ещё А.-Г. Бек назвал одной из наиболее важных задач византинистики. Тем не менее, ни одно из сочинений Никона до сих пор не издано полностью. В докладе анализируются трудности, встающие на пути издателей этих текстов и намечаются перспективы дальнейших исследований в области никоноведения.
11.00 - 11.20
Boris I. Zajkovskij (St. Petersburg, Russia)
Arabic Manuscripts of Nikon of the Black Mountain's Writings in the Manuscript Collections of St.-Petersburg
11.20 - 11.30
Discussion
11.30 - 11.50
Coffee Break
11.50 - 13.00 ST. CATHERINE'S MONASTERY OF MOUNT SINAI AND THE SLAVIC WRITTEN TRADITION
Main Conference Hall
Moderators: Ulrich Johannes Schneider (Germany),
Ekaterina V. Krushelnitskaya (Russia)
11.50 - 12.10
Heinz Miklas (Vienna, Austria)
Editing the Glagolitic Inedita of Mount Sinai (part I)
(See the abstract)
St. Catherine's monastery holds the only larger collection of Old Church Slavonic manuscripts written in the Glagolitic script, the majority of which were detected in the famous find of May 1975. While the mss. of the old collection and some of the new fragments have already been edited, three of the new mss. (the Glagolitic Sacramentary Sin. slav. 5/N, the new part of the Euchologium Sinaiticum - Sin. slav. 1/N, and recently also the Psalter of Demetrius - Sin. slav. 3/N) are presently being prepared for edition in a joint-project financed by the Austrian Science Fund and the Austrian Academy of Sciences. Since these manuscripts contain palimpsests and two of them are preserved in a very bad condition, special technical methods have to be applied for this endeavour. This paper will give an overview of the work done so far and some of its major results.
12.10 - 12.30
Melanie Gau (Vienna, Austria)
Editing the Glagolitic Inedita of Mount Sinai (part II)
(See the abstract)
St. Catherine's monastery holds the only larger collection of Old Church Slavonic manuscripts written in the Glagolitic script, the majority of which were detected in the famous find of May 1975. While the mss. of the old collection and some of the new fragments have already been edited, three of the new mss. (the Glagolitic Sacramentary Sin. slav. 5/N, the new part of the Euchologium Sinaiticum - Sin. slav. 1/N, and recently also the Psalter of Demetrius - Sin. slav. 3/N) are presently being prepared for edition in a joint-project financed by the Austrian Science Fund and the Austrian Academy of Sciences. Since these manuscripts contain palimpsests and two of them are preserved in a very bad condition, special technical methods have to be applied for this endeavour. This paper will give an overview of the work done so far and some of its major results.
12.30 - 12.50
Tatjana Afanasjeva (St. Petersburg, Russia)
Prayers for Rain in the Sinai Evchology and Slavonic Service Books of the 14th-16th Centuries.
12.50 - 13.00 Discussion
13.00 - 14.00 Lunch
14.00 - 16.30 SECTION MEETINGS
Section 1: ST. CATHERINE'S MONASTERY OF MOUNT SINAI
AND THE SLAVIC WRITTEN TRADITION (continued)
Main Conference Hall
Moderators: Zhanna L. Levshina (Russia),
Roman N. Krivko (Russia; Germany)
14.00 - 14.20
Anatolij A. Turilov (Moscow, Russia)
On the question of Russian Book Writing on Mount Sinai in the 12th-13th centt. and Palestina (the Sinai copy of Pandects by Nikon of the Black Mountain and the oldest manuscripts containing the life story of Savva the Saint
14.20 - 14.40
Javor Miltenov (Sophia, Bulgaria)
"Sinaitic Palimpsest": Textual and Language Observations
14.40 - 15.00
Alexej A. Alexeev (St. Petersburg, Russia)
The Texts of the Sinai Lives of the Holy Fathers: Exempla Genre Stories in Medieval Literature
15.00 - 15.20
Irina V. Fiodorova (St. Petersburg, Russia)
"The Story about St. Mount Sinai" — a Little Known Monument of the Old Russian Literature
15.20 - 15.40
Nadezhda P. Chesnokova ( Moscow, Russia)
Images of Mt. Sinai in the Moscow Kremlin (last quarter of the 17th cent.)
(See the abstract)
Синайский монастырь св. Екатерины на протяжении многих столетий притягивал к себе русских людей. Судя по сохранившимся источникам, первым из паломников стал в XV в. инок Варсонофий. Благодаря свидетельствам купцов Василия Позднякова и Трифона Коробейникова (XVI в.), Василия Гагары (XVII в.) до нас дошли описания Синайского монастыря раннего Нового времени. В 1708 г. обитель посетил иеромонах черниговского монастыря Бориса и Глеба Ипполит Вишенский, а через двадцать лет на Синай пришел известный путешественник Василий Григорович-Барский.
Официальные контакты Синайского монастыря и русского правительства начинаются в XVI в. Тогда православные центры Христианского Востока, оказавшись под властью Османской империи, стали искать материальной помощи у европейских, в том числе и русских государей. Представители Синайского монастыря приходили в Россию, получая здесь царскую милостыню в виде денег, мехов, икон и церковной утвари. Царские дары отличались высоким художественным уровнем, являясь яркими произведениями искусства и ценными историческими памятниками.
Первое появление посланцев Синайского монастыря в Московском государстве относится к 1519 г. Синаиты нашли в лице великого князя Василия Ивановича щедрого жертвователя и вернулись домой с богатым подаянием. В дальнейшем отношения между Синайским монастырем и русским двором переживали периоды подъемов и спадов, которые обуславливались как ситуацией внутри Московского царства, так и положением православных в Высокой Порте. В 1585 г. царь Федор Иванович первым из русских государей дал синаитам жалованную грамоту, согласно которой они могли свободно приходить в Москву за милостыней. Далее подобную грамоту пожаловал Алексей Михайлович (1648 г.), в 1683 г. это право было подтверждено царями Иваном и Петром Алексеевичами.
На протяжении двух веков посланцы Синайского монастыря посетили Россию 14 раз. С 40-х годов XVII в. контакты обители и русских властей становятся регулярными. В последней четверти XVII в., когда у монастыря Синайской горы сложились особенно напряженные отношения с восточными патриархами, включая константинопольского, синаиты обратились к русскому правительству с предложением принять обитель "под высокую государеву руку". Оно было высказано синайским архиепископом Ананией во время его пребывания в Москве в 1682 г. Тогда архиепископу было отказано в его просьбе. Стрелецкий бунт и династический кризис не позволили государям заняться синайской проблемой. В 1687 г. во время нового визита синаитов в Москву цари Иван Алексеевич, Петр Алексеевич и царевна Софья Алексеевна признали себя, наконец, ктиторами и покровителями одной из древнейших православных обителей на Востоке. Акт принятия монастыря Синайской горы "в презрение государское" определялся жалованной грамотой 1689 г., которая хранится в нем и поныне. Тогда же от имени государей Ивана и Петра, а также правительницы Софьи на Синай послали серебряную позолоченную раку для мощей св. Екатерины. Это событие стало своеобразной кульминацией связей Синайского монастыря и Русского государства. В свою очередь синаиты привозили с собой мощи святых, иконы и изображения Синая на полотне. Активные русско-синайские связи вызвали в Москве живейший интерес к древнейшему христианскому монастырю. В последней трети XVII в. в Кремле начинается преобразование храма св. Екатерины с явными аллюзиями на синайские образцы. Сведения об этих работах сохранились в документах Российского государственного архива древних актов, о которых и пойдет речь в моем сообщении.
Литература.
Каптерев Н.Ф. Русская благотворительность Синайской обители в XVI, XVII и XVIII столетиях // Чтения в обществе любителей духовного просвещения. 1881, октябрь - ноябрь. С. 363 - 414.
Чеснокова Н.П. Описание Синайской горы 1686 г. из собрания Российского государственного архива древних актов // Россия и Христианский Восток. М., 2004. Вып. II - III. С. 418 - 433.
Пятницкий Ю.А. Жалованная грамота 1689 г. монастырю св. Екатерины на Синае // Там же. С. 434 - 450.
15.40 - 15.50 Discussion
15.50 - 16.10 Coffee Break
Section 2: DIGITAL TECHNOLOGIES WHEN STUDYING THE MANUSCRIPT HERITAGE
Small Conference Hall
Moderators: Melanie Gau (Austria),
Boris I. Zajkovskij (Russia
14.00 - 14.20
Victor A. Baranov (Izhevsk, Russia)
Digital Collections of the Ancient and Medieval Slavonic Manuscripts on the Portal "Manuscript": Functional Possibilities
14.20 - 14.40
Victor A. Baranov, Tatjana V. Kokorina (Izhevsk, Russia)
Universal Coding of Slavonic Alphabets: Standard and Specific Ranges
(See the abstract)
Доклад посвящен результатам разработки универсальной кодировки двух славянских
алфавитов, позволяющей использовать как стандартный, так и личный диапазоны для создания и долговременного хранения электронных транскрипций средневековых рукописей.
14.40 -15.00
Leander Seige (Leipzig, Germany)
Running and Protecting a Website for a World Wide Audience
15.00 - 15.20
Martin Lettner (Vienna, Austria)
Digital Image Acquisition and Analysis of the Glagolitic Manuscripts of Sinai
(See the abstract)
This paper presents results of a joint-project of philologists and computer scientists devoted to the recording, investigation and editing of two medieval Slavonic manuscripts of extraordinary importance. Our recent developments concern the digitization and computer based analysis of ancient manuscripts preserved in a bad state: the acquisition of multispectral images, image registration to align separate image bands, image enhancement to improve the readability, layout description, and a method for the segmentation of individual characters. The algorithms developed support philological studies and thus enables to perform their tasks better and faster.
15.20 - 15.40
Manfred Schreiner (Vienna, Austria)
Material Analysis of the Glagolitic Manuscripts of Sinai
(See the abstract)
Within the research project "Critical Edition of the Sinaitic Glagolitic Euchology (Sacramentary) Fragments with the Aid of Modern Technologies" (Austrian Science Fund, Project No. P19608) a measurement campaign in the Monastery of St. Catherine, Egypt, could be carried out in October 2007. In order to gain information on the chemical composition of the colors as well as the writing materials in several codices (Sin. Slav. 1-N, 2-N, 3-N, 5-N and 38-O) the parchment, pigments and ink materials were analyzed non-destructively using x-ray fluorescence analysis (XRF), for which a self-built portable XRF instrument was transported to the Sinai (cf. V. Desnica, M. Schreiner, X-Ray Spectrometry 35, 2006, 280-286).
By means of a principal component analysis the spectra obtained enable a clear elemental characterization of the minor and trace constituents of the examined materials, thus contributing to the description of the manuscripts.
15.40 - 15.50 Discussion
15.50 - 16.10 Coffee Break
16.10 - 16.30 Final Discussion and Conclusions.
Main Conference Hall
16.30 - 17.00 PRESENTATION OF THE "CODEX SINAITICUS" WEBSITE
FOR THE PRESS
Korff Hall, 18, Sadovaya St.
Damianos, Archbishop of Sinai, Pharan, and Raithou
Juan Garcés, Manager of the Greek Manuscripts Digitization Project at the British Library
Ulrich Johannes Schneider, Director of Leipzig University Library
Ekaterina V. Krushelnitskaya, Head of the Old Russian collections of the Department of Manuscripts at the National Library of Russia
17.00 - 17.30 OPENING OF THE EXHIBITION "THE CODEX SINAITICUS AND THE MANUSCRIPTS OF SINAI IN THE COLLECTIONS OF THE NATIONAL LIBRARY OF RUSSIA" INCLUDING A PRESENTATION OF ITS ON-LINE VERSION
Korf Hall, 18, Sadovaya St.
17.30 - 18.30 TOUR OF THE EXHIBITION FOR GUESTS
Department of Manuscripts, 18, Sadovaya St.