П Р О Г Р А М М А
12 ноября 2009 года, четверг
Российская национальная библиотека
Садовая ул., 18, конференц-зал
9.00 - 10.00 Регистрация участников конференции
10.00 - 10.50 ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОТКРЫТИЕ КОНФЕРЕНЦИИ
Владимир Николаевич Зайцев, Генеральный директор Российской национальной библиотеки
Александр Владимирович Прохоренко, Председатель Комитета по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга
Дмитрий Юревич, Протоиерей, Проректор по научно-богословской работе, Заведующий Кафедрой библеистики Санкт-Петербургской Православной Духовной академии
Уильям Эллиотт, Генеральный консул Великобритании в Санкт-Петербурге
Петер Шаллер, Генеральный консул Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге
Антония Кацуру, Генеральный консул Греции в Санкт-Петербурге
10.50 - 12.00 Пленарное заседание:
СИНАЙСКИЙ КОДЕКС: ИСТОРИЯ, ЗНАЧЕНИЕ,
ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИЗДАНИЯ ПАМЯТНИКА
Заседание ведут: Екатерина Владимировна Крушельницкая (Россия),
Хайнц Миклас (Австрия)
10.50 - 11.10
Архиепископ Дамиан (Монастырь Св. Екатерины, Синай, Египет)
Пастырь Гермы и его включение в Синайский кодекс
11.10 - 11.30
Хуан Гарсес (Лондон, Великобритания)
Проект "Синайский кодекс" и будущее цифровых аналогов рукописных материалов (см. аннотацию)
The Codex Sinaiticus Project has succeeded in making one of the world's most important manuscript treasure accessible to millions of users by virtually integrating the four extant parts of the Codex in one innovative online interface. This presentation will give an overview of the achievements of the Project and summarise some of the lessons learned from this seminal endeavour.
11.30 - 11.50
Ульрих Йоганнес Шнайдер (Лейпциг, Германия)
Виртуальное издание Синайского кодекса как еще одно достижение в публикации документов в Интернете
11.50 - 12.00 Дискуссия
12.00 - 12.30 Кофе-брейк
12.30 - 12.50
Гэвин Мурхед (Лондон, Великобритания)
От пергамена к пикселю: готовясь к путешествию в киберпространстве (см. аннотацию)
In mid-2003 The Conservation Working Party for the Codex Sinaiticus Digitisation Project commenced work to prepare the manuscript for digital reunification. They carried out an assessment of the condition and physical characteristics of each folio and fragment, then used the documentation to prioritise conservation treatments that would ensure stability for the digitisation process and to facilitate comparative analysis of the scribal phenomena, ink variances, codicological evidence, and parchment features. This paper begins with an overview of the conservation documentation and assessment methodology then continues with a brief description of the conservation treatment of the British Library leaves, before concluding with a summary of the analysis of the physical features so far.
12.50 - 13.10
Зеки Мустафа Доган, Альфред Шарски (Лейпциг, Германия)
Организация трудовых и технических ресурсов в проекте "Синайский кодекс"
13.10 - 13.30
Кент Гарольд Ричардс (Атланта, Джорджия, США)
Трансформированные социальные и интеллектуальные параметры проекта "Синайский кодекс" (см. аннотацию)
Bringing together scholars, institutions, organizations, libraries, and museums around manuscript projects is creating a new climate of cooperation and partnerships. As we look at the Codex Sinaiticus Project we see the opportunities and challenges that have set a new standard for research in a global context. Three dimensions of transformation have occurred, and we can look toward new standards in the 21st century.
13.30 - 13.50
Хью Хаутон (Атланта, Джорджия, США)
Электронная транскрипция Синайского кодекса (см. аннотацию)
This presentation will explain the procedures followed in transcribing the text of Codex Sinaiticus for the electronic edition. It will also cover the conversion of the transcription into XML, and highlight particular features of the web presentation. The conventions devised for Codex Sinaiticus can also be applied to other manuscripts, enabling the use of further software to analyse and compare the text of different manuscripts. The talk will be illustrated with particular reference to the pages of Codex Sinaiticus held in the National Library of Russia.
13.50 - 14.00 Дискуссия
14.00 - 15.00 Обед
15.00 - 16.30 Пленарное заседание (продолжение):
СИНАЙСКИЙ КОДЕКС: ИСТОРИЯ, ЗНАЧЕНИЕ,
ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИЗДАНИЯ ПАМЯТНИКА
Заседание ведут: Виктор Аркадьевич Баранов (Россия),
ЖаннаЛеонидовна Левшина (Россия)
15.00 - 15.20
Николаос Фиссас
Новое в истории Синайского кодекса: материалы синайских архивов
15.20 - 15.40
Анатолий Алексеевич Алексеев (Санкт-Петербург, Россия)
Синайский кодекс и библейский текст
15.40 - 16.00
Анна Владимировна Захарова (Москва, Россия)
История приобретения Синайской Библии Россией в свете новых документов из российских архивов
16.00 - 16.20
Игорь Павлович Медведев (Санкт-Петербург, Россия)
Одна трагикомическая история с попыткой объявить Синайский кодекс подделкой (см. аннотацию)
Доклад посвящен одному любопытному эпизоду в истории изучения Синайского Кодекса — авантюрной попытке греческого графа, любителя древностей Константина Симонидиса приписать себе изготовление рукописи Синайского Кодекса и тем самым объявить о поддельности известного памятника. Это событие середины XIX века вызвало серьезную научную полемику, усиленную активными действиями Константина Тишендорфа. Доклад на основе известных и вновь привлеченных источников раскрывает научную сторону споров, сыгравших определенную роль в изучении Синайского Кодекса.
16.20 - 16.30 Дискуссия
16.30 - 17.00 Кофе-брейк
17.00 - 18.30 КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ СИНАЯ: ХРАНЕНИЕ И ИЗУЧЕНИЕ
Заседание ведут: Татьяна Игоревна Афанасьева (Россия),
Хуан Гарсес (Великобритания)
17.00 - 17.20
Панайотис Николопулос (Афины, Греция)
Традиция текста новонайденных в монастыре Св. Екатерины на Синае частей Синайского кодекса на основе сопоставления с текстами старших и современных Кодексу рукописей
17.20 - 17.40
Скотт МакКендрик (Лондон, Великобритания)
Коллекция греческих рукописей Британской библиотеки и проект их оцифровки (см. аннотацию)
The British Library holds approximately 1,000 Greek manuscript volumes, approximately half of which are decorated or illuminated, and approximately 3,000 Greek papyri, preserved in around 5,000 glass frames. They represent one of the most important resource for the study of Hellenic culture outside Greece. Ranging in date from the third century B.C. to the 20th century, they bear eloquent and substantive testimony to the rich culture of Greek-speaking people from the time of the creation of the Iliad and Odyssey through the Hellenistic, early Christian, Byzantine and Ottoman eras and beyond the creation of the Greek nation state.
The presentation will give an overview of the British Library's collection of Greek manuscripts and will introduce the Library's ambition to digitise it and make it freely available on the internet. It will, in particular, present an ongoing pilot project, which focuses on cataloguing, preserving and digitising 250 Greek MSS.
17.40 - 18.00
Ирина Николаевна Лебедева (Санкт-Петербург, Россия)
В. Н. Бенешевич и греческие рукописи монастыря Св. Екатерины на Синае
18.00 - 18.20
Светлана Олеговна Вялова (Санкт-Петербург, Россия)
Рукописи из Синайского монастыря в Российской национальной библиотеке
18.20 - 18.30 Дискуссия
13 ноября, пятница
Российская национальная библиотека
Садовая ул., 18
10.00 - 11.30 СИНАЙСКИЕ РУКОПИСИ НА ГРЕЧЕСКОМ И ВОСТОЧНЫХ ЯЗЫКАХ
Конференц-зал
Заседание ведут: Анна Владимировна Захарова (Россия),
Явор Милтенов (Болгария)
10.00 - 10.20
Борис Львович Фонкич (Москва, Россия)
К вопросу о датировке греческих маюскульных рукописей IV-IX вв.
10.20 - 10.40
Роман Николаевич Кривко (Москва, Россия / Гёттинген, Германия)
Синайские гимнографические рукописи в истории византийской богослужебной поэзии
(см. аннотацию)
В докладе рассматривается состав и структура новонайденных в монастыре св. Екатерины унциальных гимнографических рукописей, датируемых VIII-X вв., и
устанавливаются соответствия и принципиальные расхождения между этими памятниками и древней византийской и славянской гимнографической традицией,
представленной прежде всего в служебных минеях. К числу архаических структурных особенностей новонайденных унциальных сборников относятся богослужебный
порядок расположения песнопений, интерполяция богородичных тропарей из общего гимнографического сборника "Ирмологий с богородичными", отстутствие
кондаков, неустойчивая гимнографическая терминология, интерполяция второй песни в исконно восьмипесненные каноны Иоанна Дамаскина и Космы Маюмского.
Последние четыре особенности имеют параллели в архаической традиции славянской переводной праздничной минеи, а интерполяция второй песни в восьмипесненный
канон прослеживается также на более позднем материале минускульных служебных миней (южноитальянская минея cod. Vat. gr. 2). На основании содержательных и,
в частности, календарных особенностей показано, что славянская традиция, формировавшаяся в течение X-XI вв., является важным свидетелем того, как в русле
византийского обряда происходило сосуществование византийских и палестинских практик и постепенное вытеснение последних. Архаические синайские данные
показывают, что византийская праздничная минея как тип гимнографического сборника складывается на основе полной повседневной минеи, а значит, является
менее древней, чем минея повседневная. В сопоставлении с архаическими синайскими данными не находит подтверждения гипотеза о существовании славянского
Тропология.
10.40 - 11.00
Кирилл Александрович Максимович (Москва, Россия)
Сочинения Никона Черногорца (XI в.) в Codex Sinaiticus graecus 441: проблемы исследования и издания (см. аннотацию)
В докладе описывается состав единственного византийского кодекса, содержащего аскетические, канонические и церковно-исторические сочинения антиохийского монаха Никона Черногорца (XI в.). Это Codex Sinaiticus graecus 441 (XI - XII в.). Труды Никона замечательны прежде всего своим энциклопедическим характером, а также тем, что в них отражены византийские исторические источники, не сохранившиеся у других авторов.
Особую проблему представляет изучение арабской традиции сочинений Никона Черногорца, которая совершенно неизучена. Издание греческого оригинала трудов Никона ещё А.-Г. Бек назвал одной из наиболее важных задач византинистики. Тем не менее, ни одно из сочинений Никона до сих пор не издано полностью. В докладе анализируются трудности, встающие на пути издателей этих текстов и намечаются перспективы дальнейших исследований в области никоноведения.
11.00 - 11.20
Борис Игоревич Зайковский (Санкт-Петербург, Россия)
Арабские рукописи сочинений Никона Черногорца в собраниях Санкт-Петербурга
11.20 - 11.30
Дискуссия
11.30 - 11.50
Кофе-брейк
11.50 - 13.00 СИНАЙСКИЙ МОНАСТЫРЬ И СЛАВЯНСКАЯ ПИСЬМЕННАЯ ТРАДИЦИЯ
Конференц-зал
Заседание ведут: Ульрих Йоганнес Шнайдер (Германия),
Екатерина Владимировна Крушельницкая (Россия)
11.50 - 12.10
Хайнц Миклас (Вена, Австрия)
Издание глаголических неопубликованных рукописей Синайской горы (Часть 1)
(см. аннотацию)
St. Catherine's monastery holds the only larger collection of Old Church Slavonic manuscripts written in the Glagolitic script, the majority of which were detected in the famous find of May 1975. While the mss. of the old collection and some of the new fragments have already been edited, three of the new mss. (the Glagolitic Sacramentary Sin. slav. 5/N, the new part of the Euchologium Sinaiticum - Sin. slav. 1/N, and recently also the Psalter of Demetrius - Sin. slav. 3/N) are presently being prepared for edition in a joint-project financed by the Austrian Science Fund and the Austrian Academy of Sciences. Since these manuscripts contain palimpsests and two of them are preserved in a very bad condition, special technical methods have to be applied for this endeavour. This paper will give an overview of the work done so far and some of its major results.
12.10 - 12.30
Мелани Гау (Вена, Австрия)
Издание глаголических рукописей Синайской горы (Часть 2)
(см. аннотацию)
St. Catherine's monastery holds the only larger collection of Old Church Slavonic manuscripts written in the Glagolitic script, the majority of which were detected in the famous find of May 1975. While the mss. of the old collection and some of the new fragments have already been edited, three of the new mss. (the Glagolitic Sacramentary Sin. slav. 5/N, the new part of the Euchologium Sinaiticum - Sin. slav. 1/N, and recently also the Psalter of Demetrius - Sin. slav. 3/N) are presently being prepared for edition in a joint-project financed by the Austrian Science Fund and the Austrian Academy of Sciences. Since these manuscripts contain palimpsests and two of them are preserved in a very bad condition, special technical methods have to be applied for this endeavour. This paper will give an overview of the work done so far and some of its major results.
12.30 - 12.50
Татьяна Игоревна Афанасьева (Санкт-Петербург, Россия)
Молитвы на бездождие в Синайском Евхологии и в славянских служебниках XIV-XVI вв.
12.50 - 13.00 Дискуссия
13.00 - 14.00 Обед
14.00 - 16.30 ЗАСЕДАНИЯ ПО СЕКЦИЯМ
Секция 1: СИНАЙСКИЙ МОНАСТЫРЬ И СЛАВЯНСКАЯ ПИСЬМЕННАЯ ТРАДИЦИЯ (продолжение)
Конференц-зал
Заседание ведут: Жанна Леонидовна Левшина (Россия),
Роман Николаевич Кривко (Россия; Германия)
14.00 - 14.20
Анатолий Аркадьевич Турилов (Москва, Россия)
К истории русского книгописания в XII-XIII вв. на Синае и в Палестине (синайский список Пандектов Никона Черногорца и древнейшие рукописи Жития Саввы Освященного)
14.20 - 14.40
Явор Милтенов (София, Болгария)
"Синайский палипсест": текстологические и языковые наблюдения
14.40 - 15.00
Алексей Иванович Алексеев (Санкт-Петербург, Россия)
Тексты Синайского патерика: к изучению рассказов жанра exempla в средневековой книжности
15.00 - 15.20
Ирина Владимировна Федорова (Санкт-Петербург, Россия)
"Повесть о Святой Синайской горе" — малоизвестный памятник древнерусской книжности
15.20 - 15.40
Надежда Петровна Чеснокова (Москва, Россия)
Образы Синая в Московском Кремле (последняя четверть XVII в.)
(см. аннотацию)
Синайский монастырь св. Екатерины на протяжении многих столетий притягивал к себе русских людей. Судя по сохранившимся источникам, первым из паломников стал в XV в. инок Варсонофий. Благодаря свидетельствам купцов Василия Позднякова и Трифона Коробейникова (XVI в.), Василия Гагары (XVII в.) до нас дошли описания Синайского монастыря раннего Нового времени. В 1708 г. обитель посетил иеромонах черниговского монастыря Бориса и Глеба Ипполит Вишенский, а через двадцать лет на Синай пришел известный путешественник Василий Григорович-Барский.
Официальные контакты Синайского монастыря и русского правительства начинаются в XVI в. Тогда православные центры Христианского Востока, оказавшись под властью Османской империи, стали искать материальной помощи у европейских, в том числе и русских государей. Представители Синайского монастыря приходили в Россию, получая здесь царскую милостыню в виде денег, мехов, икон и церковной утвари. Царские дары отличались высоким художественным уровнем, являясь яркими произведениями искусства и ценными историческими памятниками.
Первое появление посланцев Синайского монастыря в Московском государстве относится к 1519 г. Синаиты нашли в лице великого князя Василия Ивановича щедрого жертвователя и вернулись домой с богатым подаянием. В дальнейшем отношения между Синайским монастырем и русским двором переживали периоды подъемов и спадов, которые обуславливались как ситуацией внутри Московского царства, так и положением православных в Высокой Порте. В 1585 г. царь Федор Иванович первым из русских государей дал синаитам жалованную грамоту, согласно которой они могли свободно приходить в Москву за милостыней. Далее подобную грамоту пожаловал Алексей Михайлович (1648 г.), в 1683 г. это право было подтверждено царями Иваном и Петром Алексеевичами.
На протяжении двух веков посланцы Синайского монастыря посетили Россию 14 раз. С 40-х годов XVII в. контакты обители и русских властей становятся регулярными. В последней четверти XVII в., когда у монастыря Синайской горы сложились особенно напряженные отношения с восточными патриархами, включая константинопольского, синаиты обратились к русскому правительству с предложением принять обитель "под высокую государеву руку". Оно было высказано синайским архиепископом Ананией во время его пребывания в Москве в 1682 г. Тогда архиепископу было отказано в его просьбе. Стрелецкий бунт и династический кризис не позволили государям заняться синайской проблемой. В 1687 г. во время нового визита синаитов в Москву цари Иван Алексеевич, Петр Алексеевич и царевна Софья Алексеевна признали себя, наконец, ктиторами и покровителями одной из древнейших православных обителей на Востоке. Акт принятия монастыря Синайской горы "в презрение государское" определялся жалованной грамотой 1689 г., которая хранится в нем и поныне. Тогда же от имени государей Ивана и Петра, а также правительницы Софьи на Синай послали серебряную позолоченную раку для мощей св. Екатерины. Это событие стало своеобразной кульминацией связей Синайского монастыря и Русского государства. В свою очередь синаиты привозили с собой мощи святых, иконы и изображения Синая на полотне. Активные русско-синайские связи вызвали в Москве живейший интерес к древнейшему христианскому монастырю. В последней трети XVII в. в Кремле начинается преобразование храма св. Екатерины с явными аллюзиями на синайские образцы. Сведения об этих работах сохранились в документах Российского государственного архива древних актов, о которых и пойдет речь в моем сообщении.
Литература.
Каптерев Н.Ф. Русская благотворительность Синайской обители в XVI, XVII и XVIII столетиях // Чтения в обществе любителей духовного просвещения. 1881, октябрь - ноябрь. С. 363 - 414.
Чеснокова Н.П. Описание Синайской горы 1686 г. из собрания Российского государственного архива древних актов // Россия и Христианский Восток. М., 2004. Вып. II - III. С. 418 - 433.
Пятницкий Ю.А. Жалованная грамота 1689 г. монастырю св. Екатерины на Синае // Там же. С. 434 - 450.
15.40 - 15.50 Дискуссия
15.50 - 16.10 Кофе-брейк
Секция 2: ЦИФРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В СФЕРЕ ИЗУЧЕНИЯ РУКОПИСНОГО НАСЛЕДИЯ
Малый конференц-зал
Заседание ведут: Мелани Гау (Австрия),
Борис Игоревич Зайковский (Россия)
14.00 - 14.20
Виктор Аркадьевич Баранов (Ижевск, Россия)
Электронные коллекции древнейших и средневековых славянских рукописей на портале "Манускрипт": функциональные возможности
14.20 - 14.40
Виктор Аркадьевич Баранов, Татьяна Владимировна Кокорина (Ижевск, Россия)
Универсальная кодировка славянских алфавитов: стандартный и личный диапазоны
(см. аннотацию)
Доклад посвящен результатам разработки универсальной кодировки двух славянских
алфавитов, позволяющей использовать как стандартный, так и личный диапазоны для создания и долговременного хранения электронных транскрипций средневековых рукописей.
14.40 -15.00
Леандер Зайге (Лейпциг, Германия)
Ведение веб-сайта для мировой аудитории и его защита
15.00 - 15.20
Мартин Летнер (Вена, Австрия)
Создание цифровой версии и анализ синайских глаголических рукописей
(см. аннотацию)
This paper presents results of a joint-project of philologists and computer scientists devoted to the recording, investigation and editing of two medieval Slavonic manuscripts of extraordinary importance. Our recent developments concern the digitization and computer based analysis of ancient manuscripts preserved in a bad state: the acquisition of multispectral images, image registration to align separate image bands, image enhancement to improve the readability, layout description, and a method for the segmentation of individual characters. The algorithms developed support philological studies and thus enables to perform their tasks better and faster.
15.20 - 15.40
Манфред Шрайнер (Вена, Австрия)
Физический анализ синайских глаголических рукописей
(см. аннотацию)
Within the research project "Critical Edition of the Sinaitic Glagolitic Euchology (Sacramentary) Fragments with the Aid of Modern Technologies" (Austrian Science Fund, Project No. P19608) a measurement campaign in the Monastery of St. Catherine, Egypt, could be carried out in October 2007. In order to gain information on the chemical composition of the colors as well as the writing materials in several codices (Sin. Slav. 1-N, 2-N, 3-N, 5-N and 38-O) the parchment, pigments and ink materials were analyzed non-destructively using x-ray fluorescence analysis (XRF), for which a self-built portable XRF instrument was transported to the Sinai (cf. V. Desnica, M. Schreiner, X-Ray Spectrometry 35, 2006, 280-286).
By means of a principal component analysis the spectra obtained enable a clear elemental characterization of the minor and trace constituents of the examined materials, thus contributing to the description of the manuscripts.
15.40 - 15.50 Дискуссия
15.50 - 16.10 Кофе-брейк
16.10 - 16.30 Подведение итогов конференции
Конференц-зал
16.30 - 17.00 ПРЕЗЕНТАЦИЯ САЙТА "CODEX SINAITICUS" ДЛЯ ПРЕССЫ
Садовая ул., 18, зал Корфа
Дамианос, архиепископ Синайский, Фаранский и Раифский
Хуан Гарсес, научный менеджер проекта оцифровки греческих рукописей Британской библиотеки
Ульрих Йоганнес Шнайдер, директор Университетской библиотеки в Лейпциге
Екатерина Владимировна Крушельницкая, заведующая Сектором древнерусских фондов Отдела рукописей Российской национальной библиотеки
17.00 - 17.30 ОТКРЫТИЕ ВЫСТАВКИ "СИНАЙСКИЙ КОДЕКС И РУКОПИСИ СИНАЯ В ФОНДАХ РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ" С ПРЕЗЕНТАЦИЕЙ ЕЕ ON-LINE ВЕРСИИ
Садовая ул., 18, зал Корфа
17.30 - 18.30 ЭКСКУРСИЯ ПО ВЫСТАВКЕ
Садовая ул., 18, Отдел рукописей