На главную Поиск по сайту Карта сайта Печать страницы Отправить письмо
История Российской национальной библиотеки  
Российская национальная библиотека
Страницы историиИстория в лицахАрхитектураИсторические очеркиЛитература

Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры

Биографический словарь, т. 1-4

Бескровный Василий Матвеевич

(26.04.1908, с. Шейковка Купянского у. Харьковской губ. - 1.04.1978, Москва), востоковед-индолог, в ПБ 1954-55.

Родился в семье фельдшера-ветеринара. В 1925 окончил шк. в Кисловодске, в 1926 поступил на инд. отд-ние ЛВИ, специализируясь по новоинд. яз. под руководством акад. А. П. Баранникова. В годы учебы зарекомендовал себя одним из лучших студентов и приобрел основат. знание вост. яз. - санскрита, хинди, урду, перс., а также англ., фр. и нем. По окончании ЛВИ в 1930 полтора года работал мл. науч. сотр. Музея антропологии и этнографии АН СССР. 7 янв. 1932, по рекомендации А. П. Баранникова, зачислен в штат Новоинд. кабинета ИВ АН СССР на должность мл. науч. сотр., 17 мая 1932 того же года утвержден в должности науч. сотр. 2-го разряда. Составил хинди-рус. и рус.-хинди картотеку слов. обществ.-полит. терминологии. Его работа "Санскритские элементы в общественно-политической терминологии хинди", представл. на всесоюз. конкурс молодых науч. работников в 1937, была удостоена 2-й премии Ленингр. обкома ВЛКСМ и 3-й премии ЦК ВЛКСМ. Осн. науч. работой Б. по плану ИВ АН СССР было сост. большого хинди-рус. и урду-рус. слов. Помимо иссл. работы преподавал в ЛВИ (1936-38) до его расформирования, К-те подгот. кадров АН СССР (1938-41), где был и. о. зав. каф. спец. яз., на вост. фак. ЛГУ (1938-40).

Пережив в Ленинграде первую блокад. зиму, 25 марта 1942 был эвакуирован в Кисловодск, к-рый вскоре был оккупирован нем. войсками. Работал в шк. преп. нем. яз. После освобождения Кавказа был вызван ИВ АН СССР в Ташкент, где занимал должности мл., а с 22 дек. 1943 - ст. науч. сотр. 8 сент. 1943 защитил дис. на соискание уч. степени канд. филол. наук по теме "Словарный состав современного литературного урду (на основе урду-русского словаря)". Продолжил свои изыскания, собирая материалы по новоинд. яз., стал изучать творчество основоположника совр. прозы на яз. хинди Премчанда, подготовил пер. его романа "Премашрам" ("Обитель любви"). Результаты этих иссл. нашли отражение в ст. и докл. первых послевоен. лет. Вернулся в Ленинград с Ин-том в 1945, но после перевода в 1950 основ. части ИВ АН СССР в Москву и упразднения Инд. кабинета был с 1 янв. 1952 отчислен. Продолжал редактировать и держать корректуры хинди-рус. слов., к-рый вышел в 1953 и был оценен "как существенный вклад в новоиндийскую лексикологию в мировом масштабе". С 1945 до февр. 1953 преподавал в ЛГУ, был руководителем аспирантов ИВ АН СССР.

С 17 марта 1954 по 16 июля 1954 зачислен врем. гл. б-рем в ОЗВ ПБ, с 1 нояб. 1954 по 31 дек. 1954, с 21 февр. по 3 марта 1955, с 21 апр. по 3 мая 1955 - в ОР ПБ в той же должности. За это время каталогизировал в ОЗВ кн. фонды на санскрите, хинди, урду и бенгали, разбирал вост рукоп., держал корректуру "Вост. сб.", написал ст. для сб. ГПБ.

В 1955 возобновил преп-ние в ЛГУ. В 1956 в ЛО ИВ АН был восстановлен Инд. кабинет, и Б. был утвержден его зав. Мн. внимания уделял лексикогр. работе, в к-рой принимали участие и его ученики.

В 1960 переехал в Москву. Продолжал заниматься проблемами лексикологии новоинд. яз. Работал в ИВ АН СССР до кон. дней. Преподавал в Ин-те стран Азии и Африки при МГУ (1964, 1968-71), занимался также пер. Опубликовал ок. 100 работ.

Соч.: Экспорт британского капитала в Индию // Материалы по нац.-колониал. проблемам. 1935. № 3 (27); Отклики индийской прессы на политику фашистских агрессоров. Ч. 1. Итало-абиссинская война в Индии // Зап. ИВ АН СССР. 1939. Т. 7; Движение за государственный язык в Индии // Сов. востоковедение. Л., 1941. Т. 2; "Борьба" - социальная драма Прем Чанда // Изв. АН СССР. Отд-ние лит. и яз. 1947. Вып. 3; Прем Чанд // Уч. зап. Тихоокеан. ин-та АН СССР. 1949. Т. 2; Индийские рукописи, написанные в России // Сб. / ГПБ. Л., 1955. Вып. 3; Из истории изучения живых индийских языков в России в XIX в. // Вест. ЛГУ. 1957. № 8. Сер. истории, яз. и лит. Вып. 2; Современная лексикография хинди // ВЯ. 1959. № 1; О сочетаниях глагольных основ хинди с rahna // Уч. зап. ЛГУ. 1960. № 279. Сер. востоковед. наук. Вып. 9; О роли санскрита в развитии новоиндийских литературных языков // Современные литературные языки стран Азии. М., 1965; Современные литературы Индии // Вопр. лит. 1970. № 1; О вторичной префиксации глагола в индоарийском языке: (на материале цыган. яз.) // Вост. филология. М., 1971; A study of Gypsy numerals // Indian Linguistics. Poona, 1976. Vol. 37; Очерки функциональных стилей хинди. М., 1984.

Сост.: Урду-русский словарь. М., 1951 (совм. с В. Е. Краснодембским); Хинди-русский словарь: 35 000 слов и выражений. М., 1953 (2-е изд. Ок. 40 000 слов. 1959); Русско-хинди словарь: 23 000 слов. М., 1957; Хинди-русский словарь.: ок. 75 000 слов: в 2 т. М., 1972 (совм. с А. М. Бархударовым, Г. А. Зографом, В. П. Липеровским); Пословицы и поговорки Северной Индии. СПб., 1998 (совм. с Г. А. Зографом, А. С. Бархударовым).

Ред.: Баранников А. П. Индийская филология. Литературоведение. М., 1959; Зограф Г. А. Описание рукописей хинди и пенджаби Института востоковедения. М., 1960; Хинди и урду: вопросы лексикологии и словообразования. М., 1960.

Справ.: КЛЭ. Т. 9; Милибанд. 2008.

Лит.: Азиатский музей - Ленинградское отделение Ин-та востоковедения АН СССР. М., 1972; Zograf G. A., Barchudarov A. S. Indologist Vasily Beskrovny // Soviet Land. New Delhi, 1978. Vol. 31; Стхапакашраддха: сб. ст. / под ред. Я. В. Василькова, Н. В. Гурова. СПб., 1995; Решетов А. М. Востоковедение на филфаке в 1937-1944 гг. // Материалы 32-й международной филологической конференции. СПб., 2003. Вып. 5.

Арх.: ОАД РНБ. Ф. 10/1; Ф. 10/2.

Л. Б. Вольфцун

Наверх

© Российская национальная библиотека, 2011-2019