На главную Поиск по сайту Карта сайта Печать страницы Помощь Отправить письмо
История Российской национальной библиотеки  
Российская национальная библиотека
Страницы историиИстория в лицахАрхитектураИсторические очеркиЛитература

Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры

Биографический словарь, т. 1-4

Лозинский Григорий Леонидович

(7.02.1889, Петербург — 12.05.1942, Париж), филолог-романист, переводчик, в ПБ 1918—19.

Сын присяж. поверенного, брат поэта и переводчика М. Л. Лозинского (см. т. 1). После окончания 1-й петерб. гимназии в 1906 поступил на юрид. фак. Петерб. ун-та (окончил в 1910), а в 1912 — на ист.-филол. фак., к-рый окончил в 1915 по романо-герм. отд-нию. В 1910—12 занимался романистикой в École des hautes études в Париже.
С 1915 Л. преподавал старофр. яз. на Высших пед. курсах Alliance Française. В 1917 успешно сдал магистер. экзамены, с 1918 — приват-доц., преп. португ. яз. и лит. в Петрогр. ун-те, проф. роман. филологии в Высшем жен. пед. ин-те. В 1918 вошел в состав коллегии экспертов, занимавшейся сост. планов изд. и подбором переводчиков для изд-ва "Всемир. лит.". Л. владел 17 иностр. яз. и сам также занимался пер. Во "Всемир. лит." при его участии вышли соч. итал., португ., аргентин. классиков: А. Иркулано, Э. Ларреты, Ж. М. Эса де Кейроша и др.
15 мая 1918 избран нештат. сотр. в Отд-ние полиграфии ПБ. 4 окт. того же года переведен в Отд-ние языкознания. 16 янв. 1919 Правлением ПБ избран науч. сотр. без содерж. Точную дату ухода Л. из Б-ки установить не удалось.
В 1921, под угрозой ареста, Л. переправился на лодке в Финляндию, а оттуда в Париж, где прожил до конца дней.
Во Франции Л. посвятил свою жизнь в основном пед. деятельности. Он стремился помочь рус. молодежи, оказавшейся в эмиграции, получить полноценное европ. образование. В существовашем в это время при Сорбонне Рус. ин-те читал курс "Введение в изучение древнефранцузского языка", одновременно состоял секр. ин-та. В 1940 избран деканом ист.-филол. фак. Рус. ин-та.
Параллельно с работой в ун-те преподавал рус., фр., лат. яз. в гимназии для детей рус. эмигрантов, сотрудничал с лит.-публицист. журн. "Le Mois", давал домашние уроки. Продолжая ощущать себя представителем рус. культуры, Л. участвовал в деятельности О-ва друзей рус. кн., редактировал и состоял тов. пред. "Вестника", издававшегося О-вом (1928—37). Чл. акад. группы в Париже, участник съездов рус. акад. орг-ций.
Плодотворно занимался науч. работой, проблемами рус.-фр. лит. связей; опубликовал сер. ст. о жизни и деятельности в Париже А. Д. Кантемира, две ст. об отражении России и рус. жизни во фр. средневековой лит., ст. "Французская литература и Пушкин" и др. В соавт. с М. Гофманом и К. Мочульским выпустил в 1934 "Историю русской литературы" на фр. яз. Вместе с изв. фр. славистом А. Мазоном и др. участвовал в сб., посв. иссл. "Слова о полку Игореве". Ряд ст. Л. 1930-х посв. изучению рус. культуры на Аляске. Давняя любовь к Пушкину, дружба с изв. ученым и коллекционером, основателем пушкинского музея в Париже А. Ф. Онегиным привели его к занятию пушкинистикой. Вместе с М. Л. Гофманом и С. М. Лифарем издал "Евгения Онегина", приурочив изд. к 100-летию со дня гибели поэта. Во "Временнике" О-ва друзей рус. кн. Л. напечатал письмо Пушкина об авт. праве. В одном из номеров журн. "Le mond slave" им опубл. ст. "A propos "Goré ot uma"".
Издавал фр. средневековые памятники: подготовил к изд. трактат XII в. Ж. де Жуанвиля, стихотвор. драму о Клермонтском епископе Боне и др. В 1939 работа о епископе Боне была защищена им в кач-ве магистер. дис.
Во время Второй мировой войны Л. остался в оккупиров. Париже, не желая сотрудничать с фашистами, сильно бедствовал.
Соч.: Лазарь-поводырь. Жизнь Лазаря с Тормеса, его бедствия и приключения. СПб., 1913 (пер. с исп.); Ларрета Э. Подвиг дон Рамиро. Берлин, 1922 (предисл. и прим.); Иркулано А. Исторические повести. Пг.; М., 1922. Т. 1 (ред., предисл. и прим.; пер. совм. с В. В. Рейтцем); Д'Аннунцио Г. Может быть да, может быть нет. Берлин, 1923 (пер. с итал. и предисл.); Эса де Кейрош Ж.-М. Избр. соч. М.; Пг., 1923 (ред.); Эса де Кейрош Ж.-М. Переписка Фрадика Мендеша. Берлин, 1923 (пер. с португ., предисл., прим.); Recherches sur les sources du credo de Joinvill // Neuphilologische Mitteilungen. 1930. Vol. 31; La Bataille de Caresme et de Charnage. Paris, 1933; Сервантес Сааведра М. де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. М.; Л., 1934. Т. 1—2 (пер. с исп.); L'Histoire de la littérature russe depuis les origines jusqu'à nos jours. Paris, 1934; Евгений Онегин: Роман в стихах / Коммент. Г. Л. Лозинского, М. Л. Гофмана, С. М. Лифаря. Париж, 1937; La littérature française et Pouchkine // Rev. de littérature comparée. 1937. Janv.—mars; De Saint Lion évêque Clermont // Annales Academiae Scientiarum Fennicae. 1938. Vol. 11.
Справ.: Филологический факультет Санкт-Петербургского университета. СПб., 1995.
Лит.: Dolinina A. A forgotten name: Grigory Lozinsky's life and scholary work // Культурология. 1993. Vol. 1, № 3.
Некр.: Masone A. Grigoriy Lozinsky // Rev. des études slaves. 1946. Vol. 22.
Арх.: Арх. РНБ. Ф. 10/1; Пр. и расп. 1917—25; ЦГАЛИ СПб. Ф. 97, оп. 1, д. 5.

П. Л. Вахтина

Наверх

© Российская национальная библиотека, 2011-2019