РНБ Российская национальная библиотека

Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры

Биографический словарь, т. 1-4 (электронная версия)

 

Ильиш Борис Александрович

Ильиш Борис Александрович

(15.04.1902, Петербург — 28.07.1971, Ленинград), филолог-германист, в ПБ 1921—25.

Из семьи врача. После окончания гимназии в 1918 поступил в Петрогр. ун-т, избрав своей специальностью англ. филологию. Его учителя — Л. В. Щерба, Д. К. Петров, В. М. Жирмунский, Ф. Ф. Зелинский. И. занимался мн. европ. яз.— славян., кельт., герман., роман., венг. и фин. В годы учебы И.— корректор и выпускающий в изд-ве "Всемир. лит." (1919—21), откуда 1 июля 1921 перешел в IV отд-ние ПБ (Б-ку "Всемир. лит.") на должность науч. сотр. Уволен по сокр. штата Отд-ния 1 марта 1925 "как не имеющий библиотечного стажа".

По окончании ун-та И. зачислен в аспирантуру ИЛЯЗВ (1925—28). В эти же годы преподавал в ряде учеб. заведений Ленинграда: Фонет. ин-те практ. изучения яз. (1923—25), Фонет. школе новых яз. (1927—30). В 1930 защитил канд. дис. "Распределение заимствованных французских слов в памятниках среднеанглийской литературы". В дальнейшем науч. и пед. деятельность И. связана с ЛГПИ, где он с 1929 — доц. каф. англ. яз., к-рую возглавил в 1933. При образовании в 1937 1-го Ленингр. гос. пед. ин-та иностр. яз. И. назначен деканом фак. англ. яз. и зав. каф. грамматики и истории англ. яз.

С нач. войны остался в Ленинграде. В июле 1942 призван на действит. воен. службу: при штабе Балт. флота выполнял задания в кач-ве переводчика. В 1945 И. переведен в Воен. ин-т иностр. яз. (Москва), в 1946 демобилизован.

В 1945 защитил докт. дис. "Синтаксис Чосера" в Ленингр. ун-те. Тогда же продолжил работу в 1-м Ленингр. гос. пед. ин-те иностр. яз., с 1951 в кач-ве проф. — в ЛГПИ на каф. англ. филологии, к-рую возглавил в 1956.

Круг иссл. И.— история англ. яз., грамматич. строй англ. яз., стилистика. Его моногр. "История английского языка", "Строй английского языка", "Современный английский язык" выдержали несколько переизд. и до сих пор являются необходимым пособием для изучения англ. яз. Центр. место в лингвист. наследии И. занимает теория частей речи ("О категории состояния в английском языке", 1951; "О категории состояния в среднеанглийском языке", 1958; "Значение и функции слов в предложении", 1960; "О критериях слова", 1963; "О частях речи в английском языке", 1968). Ряд работ И. посвящен филол. толкованию лит. текста ("Синтаксис Чосера", 1946; "О филологическом толковании художественного текста", 1957; "Актуальное членение предложения у Шекспира", 1970). Читал курсы по истории англ. яз., теорет. грамматике, введению в англ. филологию, общему языкознанию, вел занятия по готск., древнегреч. и лат. яз. Редактировал учебники и сб. науч. тр. ЛГПИ ("Английская филология", 1965; "Вопросы теории английского языка", 1965; "Вопросы немецкой и французской филологии", 1965; "Вопросы синтаксиса, стилистики и методики преподавания немецкого языка", 1967); являлся сост. и ред. учеб. пособий ("Грамматика английского языка", 1959, 1963, 1967; "Сборник упражнений по грамматике английского языка", 1960); переводчиком произв. англ. и амер. писателей (М. Твена, Б. Гарта, В. Скотта, В. Шекспира) и тр. по истории англ. яз., занимался их ред. и коммент. (Бруннер К. "История английского языка" (1955); Есперсен О. "Философия грамматики" (1959). Организатор шекспировских чтений.

И.— чл. правления О-ва "СССР—Великобритания", чл. ред. совета изд-ва "Просвещение", коллегии М-ва просвещения РСФСР, пред. филол. секции об-ния пед. вузов Северо-Запада.

Награжден орденом "Красной Звезды", медалями "За оборону Ленинграда", "За победу над Германией", значком "Отличник нар. образования".

Соч.: История английского языка: Учебник для высших пед. учеб. заведений. М.; Л., 1935 (Л., 1938; 1939; М., 1958; 1968; Л., 1973); Строй английского языка. Л., 1935; Современный английский язык. Теоретический курс: Учебник для пед. и учител. ин-тов иностр. яз. Л., 1940 (переизд. 1948); Наблюдения над родным языком при изучении иностранного // Уч. зап. Воен. ин-та иностр. яз. 1946. Т. 2, вып. 3; Проблема "американского языка" // Науч. бюл. ЛГУ. 1946. № 8; О теоретическом курсе современного английского языка // Иностр. яз. в шк. 1950. № 1; О принципе выделения членов предложения // Уч. зап. ЛГПИ. 1955. Т. 3; Типы обстоятельств в современном английском языке // Уч. зап. 2-го ЛГПИИЯ. 1956. Т. 1; Значение предлогов в современном английском языке // Уч. зап. ЛГПИ. 1958. Т. 157; Структура сложноподчиненного предложения в английском языке // Там же. 1962. Т. 226; Система личных местоимений в английском языке // Проблемы сравнительной филологии: Сб. ст. к 70-летию В. М. Жирмунского. М.; Л., 1964; Сложноподчиненное предложение в современном английском языке // Уч. зап. ЛГПИ. 1965. Т. 272.

Справ.: Науч. раб. Л-да; Весь Ленинград, 1930—31, 1935.

Лит.: Бархударов Л. С. Рецензия на книгу Б. А. Ильиша "История английского языка" // Иностр. яз. в шк. 1959. № 6; Арнольд И., Гуковская З. Путь ученого // Сов. учитель. 1962. 26 мая; Черепанов А. М. и др. Борис Александрович Ильиш (1902—1971) // Студия германистика-Studia germanistica. Грамматики английского и немецкого яз.: Сб. науч. тр.: (Памяти проф. Б. А. Ильиша). Л., 1976; Михеева Л. В. И. И. Соллертинский: Жизнь и наследие. Л., 1988.

Некр.: Иностр. яз. в шк. 1972. № 3.

Арх.: Арх. РНБ. Ф. 10/4—32, 35; Пр. и расп. 1925; ЦГАЛИ СПб. Ф. 97, оп. 1, д. 326; Арх. РГПУ. Л. д.; Музей РГПУ. И—13; Ш—3, НВФ—ФИЯ.

Иконогр.: Иностр. яз. в шк. 1972. № 3.

Н. А. Гринченко