Российская национальная библиотека
Отдел эстампов Выставки online



Российская национальная библиотека

Генеральное консульство Федеративной Республики Германия

ГЕТЕ И ПУШКИН

Каталог выставки

апрель—май

Санкт-Петербург

1999



Содержание

  1. Гете, Пушкин и мировая литература
  2. Гете в русских переводах
  3. Гете, издания XVIII века
  4. Гете, издания XIX века
  5. "Фауст", Издания XIX века
  6. "Фауст" , Школьная библиотека, издания XIX_века
  7. Гете, издания XX века
  8. "Фауст", издания XX века
  9. "Фауст", Школьная_библиотека, издания XX века
  10. Пушкин в немецких переводах
  11. Прижизненные издания
  12. Пушкин, издания XIX века
  13. Пушкин, издания XX века
  14. Пушкин. Книги, изданные в республике немцев Поволжья
  15. Рукописные материалы


 

Как после Байрона нельзя описывать человека,
которому надоели люди, так после Гете нельзя
описывать человека, которому надоели книги.
А. С. Пушкин (запись В. Ф. Щербакова)

 

 

В рамках недели Гете и Пушкина 20 апреля 1999 г. в Российской национальной библиотеке открылась книжно-иллюстративная выставка “ Гете и Россия” , посвященная двум замечательным датам — 250-летию со дня рождения выдающегося представителя Просвещения в Германии, одного из основоположников немецкой литературы нового времени И. В. Гете и 200-летию со дня рождения родоначальника новой русской литературы А. С. Пушкина.

Первый раздел выставки раскрывает творчество Гете и Пушкина в контексте развития мировой литературы.

Следующий раздел составлен из произведений Гете в русских переводах. Здесь собраны такие уникальные издания как первое переложение О. П. Козодавлевым трагедии “ Клавдиго” (СПб., 1780), “ Страсти молодого Вертера: С присовокуплением писем Шарлотты к Каролине, писанных во время ее знакомства с Вертером” Ф. Галченкова (СПб., 1796), первые публикации в повременных изданиях XVIII века. В XIX столетии творения Гете, за исключением нескольких отдельных изданий и ряда собраний сочинений (1842—1843 гг. в издании И. Глазунова и И. Бочарова; 1865—1871 гг. в издании Н. Тиблена; 1878—1880 гг. в издании М. Стасюлевича и под редакцией Н. В. Гербеля и т.д.), печатались главным образом в периодике и альманахах. Переводили Гете замечательные поэты и литераторы “ золотого века” русской литературы: Г. Р. Державин, В. А. Жуковский, А. Х. Востоков, М. Погодин, М. Лермонтов, Ф. Кони, А. Григорьев, Л. Мей, И. Аксаков, И. Тютчев, А. Фет и др. В особую группу выделены переводы величайшего художественного памятника Германии и всей мировой литературы трагедии “ Фауст” , ставшей делом всей жизни Гете и о котором в заметках о драмах Байрона Пушкин писал: “ “Фауст” есть величайшее создание поэтического духа; он служит представителем новейшей поэзии, точно как “Илиада” служит памятником классической древности” . В Российской национальной библиотеке хранятся фактически все отрывки, начиная с “ Мечты” : Подражание Гете В. А. Жуковского, и отдельные издания этого произведения, подведшего итог развитию европейской просветительской мысли XVIII века.

Особый интерес представляет раздел, посвященный переводам А. С. Пушкина, в том числе и прижизненным, на немецкий. Обладая коллекцией “ Россика” , библиотека имеет возможность ознакомить посетителей с наиболее полным репертуаром переводов создателя русского литературного языка на язык Гете. Уникальный раздел составили книги Пушкина, изданные в 30-х годах в Республике немцев Поволжья.

Все разделы выставки дополнены иллюстративными и рукописными материалами из Отдела рукописей и Отдела эстампов библиотеки.

ГЕТЕ, ПУШКИН И МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Аветисян В.А. Гете и проблема мировой литературы. — Саратов: Изд. Сарат. ун-та, 1988. — 173 с.
  2. Алексеев М.П. Пушкин и мировая литература. — Л., 1987. — 613 с.: ил.
  3. Веневитинов М.А. Немцы о Пушкине в 1899 году. — СПб.: Тип. Т-ва “ Общественная польза” , 1900. — 72 с.
  4. Вильмонт Н.Н. Гете: История его жизни и творчества. — М.: Гослитиздат, 1959. — 335 с.
  5. Гессен А.И. Все волновало нежный ум… Пушкин среди книг и друзей. — М.: Наука, 1965. — 220 с.
  6. Гетевские чтения, 1991 / Под ред. С.В. Тураева. — М.: Наука, 1991. — 262 с.
  7. Гетевские чтения, 1993 / Под ред. С.В. Тураева. — М.: Наука, 1994. — 220 с.
  8. Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. — Л., 1937. — 674 с.
  9. Левитт М.Ч. Литература и политика: Пушкинский праздник 1880 года / Пер. с англ. И.Н. Владимирова, В.Д. Рака. — СПб.: Акад. проект, 1994. — 265 с. — (Соврем. зап. русистика).
  10. Лесскис Г.А. Пушкинский путь в русской литературе. — М.: Худож. лит., 1993. — 526 с.
  11. Льюис Дж.Г. Жизнь И. Вольфганга Гете. [Ч. 1] / Пер. с 2-го англ. изд. под ред. А.Н. Неведомского. — СПб.: Тип. Н. Тиблена и Комп., 1867. — XVIII, 345 с.
  12. Нусинов И. Пушкин и мировая литература. — М.: Сов. писатель, 1941. — 397 с.


  13. И. -В. Гете. Гравюра неизвестного мастера. Собрание Отдела эстампов РНБ А.С. Пушкин. Гравюра с рис. П. Соколова 1830-1836 гг. Собрание Отдела эстампов РНБ

  14. Памяти Гете // Звенья: Сб. материалов и док. по истории лит., искусства и обществ. мысли XIX в.— М.; Л., 1933.— С. 7—129.— Из содерж.: Вейнберг А.Л. Перо Гете у Пушкина.
  15. Пушкин в мировой литературе: Сб. ст. — Л.: Госиздат, 1926. — 411 с.
  16. Пушкин и его время: Сб. к 200-летию со дня рождения. — М., 1997. — 464 с.
  17. Пушкин и мировая литература: Сб. ст. — Л.: Наука, 1974. — 276 с.
  18. Пушкин и русская литература: Сб. науч. тр. / Латв. гос. ун-т им. П. Стучки. — Рига, 1986. — 147 с.
  19. Пушкин и современная культура: Сб. ст.— М.: Наука, 1996. — 324 с.
  20. Рейман П. Основные течения в немецкой литературе (1750—1848) / Пер. с нем. О.Н. Михеевой. — М., 1959. — 524 с.
  21. Розов В.А. Пушкин и Гете. — Киев: Тип. Имп. унив. св. Владимира, 1908. — 309 с.
  22. Тураев С.В. Гете и формирование концепции мировой литературы. — М.: Наука, 1989. — 267 с.
  23. Bielschowsky A. Goethe: Sein Leben und seine Werke. In 2 Bd. Bd. 1.— Munchen: C.H. Beck, 1907. — 321 S.
  24. Biermann B. Goethe’s world, as seen in letters and memoirs. — New York, 1949. — 193 p.


  25. Автограф И. -В. Гете. Собрание Отдела рукописей РНБ.

  26. Boerner P. Johann Wolfgang von Goethe in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. — Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1964. — 187 S.
  27. Boyd J. Goethe’s knowledge of English literature. — Oxford: Clarendon press, 1932. — 311 p.

  28. Boyle N. Goethe: The poet and the age. — Oxford: Clarendon press, 1991. — 807 p.: ill.
  29. Eine Welt schreibt an Goethe: Gesammelte Briefe / Hrsg. u. erlautern von R.C. Goldschmit-Jentner. — Kampen-Sylt: N. Kampann, 1937. — 319 S.
  30. Friedenthal R. Goethe: Sein Leben und seine Zeit. — Munchen: Piper & Co, 1963. — 772 S.
  31. Goethe: Sein Leben in Bildern u. Texten / Vorw. von P. Goldammer; Hrsg. von Ch. Michel; Gestaltet von W. Fleckhaus. — 2.Aufl. — Berlin; Weimar: Aufbau-Verl., 1988. — 413 S.
  32. Goethe and the modern age / The Intern. convocation at Aspen, Colorado, 1949; Ed. by A. Bergstraesser. — Chicago: Regnery, cop.1950. — 402 p.
  33. Goethe im XX Jahrhundert. Spiegelungen und Deutungen / Hrsg. von H. Mayer. — Hamburg: Wegner, 1967. — 442 S.
  34. Goethe in vertraulichen Briefen seiner Zeitgenossen: In 3 Bd / Zusges. von W. Bode; Neu hrsg. von R. Otto u. P.-G. Wenzlaff. — Berlin; Weimar: Aufbau-Verl., 1979.— Bd. 1—3.
  35. Goethe und die Welt der Slawen: Vortr. des 1. Intern. Konf. des “ Slawenkomitees” im Goethe-Museum, Dusseldorf, 18—22 Sept. 1979 / Hrsg. von H.B. Harder u. H. Rothe. — Giessen: Schmitz, cop.1981. — 302 S. — (Schriften des Komitees des BRD zur Forderung der Slawischen Studien; 4).
  36. Goethe und seine groben Zeitgenossen / Sieben Essays von E. Staiger, A.B. Wachsmuth, H. Lilje [u.a.]; Hrsg. von A. Schaefer. — Munchen: Beck, 1968. — 203 S.
  37. Gronicka A. von. The Russian image of Goethe. Vol.1. Goethe in Russian literature of the half of the nineteenth century. — Philadelphia: Univ. of Pennsylvania press, 1985. — 304 p.
  38. Rilla P. Goethe in der Literaturgeschichte. — Berlin, 1949.— 88 S.
  39. Rudiger H. Goethe und Europa: Essays u. Aufsatze 1944—1983 / Hrsg. von W.R. Berger u. E. Koppen. — Berlin; New York: De Gruyter, 1990. — 331 S. — (Komparatistische Studien; Bd. 14).
  40. Strich F. Goethe und die Weltliteratur. — Bern, 1946.— 408 S.
  41. Russische Faust-Uebersetzungen / Ausgew. von W. Pohl. — Wiesbaden: Harrassowitz, 1967. — 58 S.
  42. Bayley J. Pushkin: A comparative commentary. — Cambridge: Univ. press, 1971. — 369 p.
  43. Briggs A.D.P. Alexander Pushkin: A crit. study. — London: Croom Helm etc., 1983. — 257 p.
  44. Dudek G. Metamorphosen von Mephistopheles und Faust bei Puschkin. — Berlin: Akad. Verl., 1991. — 47 S. — (Sitzungsberichte der Sachsischen Akad. der Wiss. zu Leipzig. Philol.-hist. Kl.; Bd. 131, H. 6).
  45. Gofman M., Gofman R. Pouchkine et la Russie. — Paris, 1947.— 199 p.
  46. Hermenau O. Alexander Sergejewitsch Puschkin. Zum 150 Geburtstage am 6. Juni 1949. — Berlin; Leipzig, 1949.— 120 S.
  47. Juin H. Pouchkine / Pres. par H. Juin; Choix de textes, bibliogr., dessins, portr., facs. — Paris: P. Seghers, 1956.— 207 p.
  48. Killens J.O. Great Black Russian: A novel on the life and times of Alexander Pushkin / Introd. by A. Gayle. — Detroit: Wayne state univ. press, 1989. — 391 p.
  49. Lavrin J. Pushkin and Russian literature. — London: Hodder & Stroughton, 1947.— 226 p.
  50. Lehrmann-Gondolfi G. Pusckin — l’iniziatore della grande letteratura russa. — Varese: La Lucciola, 1959. — 296 p.
  51. Memorial des testivites qui ont lieu a Geneve en 1937 pour celebrer le centenaire de la mort du poete russe Alexander Pouchkine. — Geneve, 1937.
  52. Alexander Pushkin: A symp. on the 175th anniversary of his birth [held at New York univ. on 16—17 Nov. 1974] / Ed. by A. Kodiak, K. Taranovsky. — New York: Univ. press, 1976. — 220 p. — (New York univ. slavic papers; Vol. 1).
  53. Pushkin today / Ed. by D.M. Bethea. — Bloomington; Indianapolis: Indiana univ. press, cop.1993. — IX, 258 p.
  54. Raab H. Die Lyrik Puschkins in Deutschland (1820—1870} — Berlin: Akad. Verl., 1964. — 209 S. — (Deutsche Akad. der Wiss. zu Berlin. Veroffentlichungen des Instituts fur Slawistik; 33)
  55. Wolf A. Einige Worte uber A.S. Puschkin, seine deutschen Uebersetzer und deutschen Kritiker. — Leipzig; St.Petersburg, 1899. — 35 S.

ГЕТЕ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ

Издания XVIII века

  1. Клавиго: Трагедия в 5 д. / Пер. с нем. [О.П. Козодавлева]. — СПб.: При артиллерийском и инженерном шляхетном кадетском корпусе у содержателя Х.Ф. Клеэна, 1780. — 87 с.
  2. Клавиго.— 2-е изд., испр. — СПб.: Вольная тип. Вейтбрехта и Шнора, 1780. — 104 с.
  3. Страсти молодого Вертера. Ч.1—2 / Пер. с нем. [Ф. Галченкова]. — CПб.: При Имп. Акад. наук., 1781. — 248 с.
  4. Клавиго.— Вторым тиснением. — СПб.: При Имп. Акад. наук, 1794. — 249 с.
  5. Страсти молодого Вертера: С присовокуплением писем Шарлотты к Каролине, писанных во время ее знакомства с Вертером. Ч.1—2 / Пер. [Ф. Галченкова; Испр. И. Виноградовым]. — СПб.: Тип. Ф. Мейера, 1796. — 472 с. разд. паг.
  6. На случай грома / [Вольн. пер. И.И. Дмитриева] // Приятное и полезное препровождение времени. — СПб., 1795. — Ч. 8. — С. 209—210. — Загл. ориг.: Grenzen der Menschheit.
  7. Письмо к другу / Пер. А. Тургенева // Приятное и полезное препровождение времени. — СПб.,1798. — Ч. 19. — С. 107—109. — Пер. письма Вертера от 10 мая.
  8. Художник и крестьянка: Идиллия / Прозаич. пер. К.Ф.С. [Ф. Сибирского] // Ипокрена или утехи любословия. — СПб., 1800. — Ч. 6, № 59. — С. 513—521. — Загл. ориг.: Der Wandrer.


  9. Издания XIX века


  10. Сочинения Гете: [В 3 вып.] — СПб.: Тип. И. Глазунова и Комп., 1842—1843.— Вып. 1, 3.
  11. Сочинения Вольфганга Гете в русском переводе: [В 6 т.] / Под ред. П. Вейнберга.— СПб.: Тип. Н. Тиблена и Комп., 1865—1871.— Т. 1, 6.
  12. Собрание сочинений Гете в переводах русских писателей: [В 10 т.] / Под ред. Н.В. Гербеля.— СПб.: Тип. М. Стасюлевича: Тип. В. Безобразова, 1878—1880.— Т. 1, 10.
  13. Все виноваты = Die Mitschuldigen: Комедия в 3 д. / Пер. Э. Репмана. — М.: Тип. Е.Г. Потапова, 1889. — 100 с.
  14. Герман и Доротея: Поэма в 9 песнях / Пер. Ф. Арефьева.— М.: Тип. С. Селивановского,1842. — 155 с.
  15. Герман и Доротея: Поэма / Пер. А. Фета // Современник. — СПб., 1856. — Т. 58, № 7, отд. 1. — С. 5—56.
  16. Гете: Его жизнь и избр. стихотворения. — СПб.: Суворин, 1887. — 140 с.
  17. Гец фон Берлихинген, железная рука: Трагедия в 5 д. / Пер. М. Погодина. — М.: Унив. тип., 1828. — 217 с.
  18. Гец фон Берлихинген, рыцарь с железной рукой: Трагедия в 5 д. / Предисл. Г. Вендта; Пер. О.Н. Хмелевой. — СПб.: Ледерле, 1893. — 154 с.
  19. Записки Гете. Поэзия и правда моей жизни. — СПб.: Тип. Э. Праца, 1851. — 173 с.
  20. Земная жизнь и апофеоз художника: Драма в 3 актах / Пер. с нем. [А. Струговщикова]. — СПб.: Тип. воен.-учеб. заведений, 1848. — 26 с.
  21. Ифигения в Тавриде: Трагедия / Пер. В Водовозова; С предисл. и примеч. пер. — СПб., 1857. — 84 с.
  22. Клавиго: Трагедия Гете / Пер. Ф. Кони. — М.: Тип. Н. Степанова, 1836. — 114 с.
  23. Клавиго: Драма в 5 д. / Пер. А. Струговщикова. — СПб., 1840. — 60 с.
  24. Лис Хитродум: Поэма в 12 песнях. Подражание Гете. — М.: Унив. тип., 1834. — 244 с.
  25. Рейнеке-Лис: Поэма / Пер. М. Достоевского: Предисл. пер. — СПб.: Тип. Л. Демиса,1861. — 239 с.
  26. Похождения Рейнеке-Лиса / Заимств. с нем. Я. Бутковским; Ил. В. Каульбаха. — СПб.: Типолит. Г. Пинеса и И. Цедербаума, 1883. — 104 с.; 24 л. ил.
  27. Рейнеке-Лис: С 27 рис. в тексте и 7 отд. картинами / Применено [прозой] к дет. возрасту М.Л. Песковским. — СПб.; М.: Т-во Вольф, 1889. — (Золотая б-ка).
  28.  

  29. Стелла: Драма в 5 д. / Переделка с фр. К.А. Тарновского и С.П. Ушакова. — М.: Тип. Л. Степановой, 1858. — 259 с.
  30. Ученические годы Вильгельма Мейстера: Роман в восьми кн. / Пер. А.Г. Сахаровой. — СПб.: Ледерле, 1897.— 426 с.
  31. Эгмонт: Трагедия в 5 д. — Киев; Харьков: Иогансон, 1898. — 150 с. — (Б-ка нем. писателей в рус. пер.).


  32. Здравствуй и прощай / Пер. И. Борна // Свиток муз.— СПб., 1802. — Кн. 1.— С. 102—103. — Загл. ориг.: Willkommen und Abschied.
  33. Прекрасная ночь / Пер. И. Борна // Свиток муз.— СПб., 1802. — Кн. 1.— С. 91. — Загл. ориг.: Die schone Nacht.
  34. Прощание / Пер. И. Борна // Свиток муз.— СПб., 1802. — Кн. 1.— С. 41. — Загл. ориг.: Der Abschied.
  35. Близость любезного / Пер. И. Борна // Свиток муз.— СПб., 1803.— Кн. 2.— С. 24. — Загл. ориг.: Nahe des Geliebten.
  36. К удаленной / Пер. В. Красовского // Свиток муз.— СПб., 1803. — Кн. 2. — С. 105. — Загл. ориг.: An die Entfernte.
  37. Эпиграмма / Пер. [П.П. Бекетова] // Друг просвещения. — М., 1804.— Ч. 4, окт.— С. 31.— Загл. ориг.: Entschuldigung.
  38. Цепочка // Державин Г.Р. Соч.— СПб., 1808. — Ч. 3.— С. 180. — Загл. ориг.: Mit einem goldnen Halskettchen.
  39. Моя богиня / [Вольн. пер.] В.Ж. [В.А. Жуковского] // Вестн. Европы. — М., 1809. — Ч. 47, № 17. — С. 31—36. — Загл. ориг.: Meine Gottin.
  40. Ери и Бетели: Опера в 1 д. / Вольн. пер. В. Козлова // Журн. драматический. — М., 1811. — Ч. 3, № 9. — С. 3—44.
  41. Надежда / Пер. А.В. [Вольн. пер. А.Х. Востокова] // С.—Петерб. вестн. — 1812. — Ч. 1, № 3. — С. 286. — Загл. ориг.: Hoffnung.
  42. Мотылек / [Вольн. пер.] В.А. Жуковского // Рос. музеум. — М., 1815. — Ч. 2, № 4. — С. 11. — Загл. ориг.: Die Freuden.
  43. Певец / Вольн. пер. П. Арапова // Дух журналов. — СПб., 1816. — Ч. 15, Кн. 46. — С. 445—446. — Загл. ориг.: Der Sanger.
  44. Жалоба пастуха / [Пер. В. Жуковского] // Для немногих. — СПб., 1818. — № 1. — С. 16—19. — Загл. ориг.: Schafers Klagelied.
  45. К месяцу / Пер. В. Жуковского // Для немногих. — СПб., 1818. — № 2. — С. 28—33.— Загл. ориг.: An den Mond.
  46. Лесной царь / [Пер. В. Жуковского] // Для немногих. — СПб., 1818. — № 4. — С. 20—23. — Загл. ориг.: Erlkonig.
  47. Мина / [Пер. В Жуковского] // Для немногих. — СПб., 1818. — № 1. — С. 26—29.— Загл. ориг.: Mignon.
  48. Новая любовь — новая жизнь / [Пер. В. Жуковского] // Для немногих. — СПб., 1818. — № 2. — С. 18—21.— Загл. ориг.: Neue Liebe, neues Leben.
  49. Рыбак / [Пер.] П. Лобойкова // Соревнователь просвещения и благотворения. — СПб., 1818. — Ч. 2, № 5. — С. 219—220. — Загл. ориг.: Der Fischer.
  50. Свидание и разлука / Пер. Н. Розенмейера // Соревнователь просвещения и благотворения. — СПб., 1818. — Ч. 3, № 8. — С. 240—241.— Загл. ориг.: Willkommen und Abschied.
  51. Счастливый путь. (Подражание Гете) / [Пер.] В.И. Туманского // Благонамеренный. — СПб., 1818. Ч. 2, № 6.— С. 278—279. — Загл. ориг.: Gluckliche Fahrt.
  52. Утешение в слезах / [Пер. В. Жуковского] // Для немногих. — СПб., 1818. — № 1 . — С 12—15. — Загл. ориг.: Trost in Tranen.
  53. Василек / [Вольн. пер.] П. Лобойкова // Соревнователь просвещения и благотворения. — СПб., 1819. — Ч. 5, Кн. 2. — С. 365—366. — Загл. ориг.: Das Veilchen.
  54. Апофеоза художника // Веневитинов Д.В. Соч. — М., 1829. — С. 102—116.
  55. Земная участь художника // Веневитинов Д.В. Соч. — М., 1829. — С. 95—101.
  56. Отрывок из Гетевой Ифигении / Пер. М. Лихонина // Сын отечества. — СПб., 1829. — Т. 5, Ч. 127, № 27, отд. 4. — С. 51—55.
  57. Сцены из Эгмонда // Веневитинов Д.В. Соч.— М., 1831. — Ч. 2.— С. 95—120.
  58. Брат и сестра: Представление в 1 д. / Пер. А. Струговщикова // Сын отечества. — СПб.,1835. — Т. 49. — Ч. 171, отд. 1. — С. 65—91.
  59. Боги, герои и Виланд / Пер. А. Струговщикова // Отеч. записки. — СПб., 1839. — Т. 2, № 2, отд.3. — С. 143—162.
  60. Прометей / Пер. А. Струговщикова // Утренняя заря: Альм. — СПб., 1839. — С. 283—308.
  61. Сцена из “ Торквато Тассо” / Пер. А. Струговщикова // Пантеон рус. и всех европ. театров. — СПб., 1840. — № 3. — С. 101—102.
  62. Лила / Пер. Г. Леонтьева // Пантеон рус. и всех европ. театров. — СПб., 1841. — № 3. — С.22—37.
  63. Марианна: Роман, заимств. из соч. Гете “ Вильгельм Мейстер” / Пер. А.Н. Струговщикова // Отеч. записки. — СПб., 1843. — Т. 29, № 8, отд. 1. — С. 177—228.
  64. Торквато Тассо: Драма / Пер. А. Яхонтова // Отеч. записки. — СПб., 1844. — Т. 35, отд. 1. — С. 133—188.
  65. Эльпенор и Антиопа: Сцена / Пер. А. Струговщикова // Отеч. записки. — СПб., 1845. — Т. 39, отд. 1. — С. 1—10.
  66. Из трагедии “ Ифигения в Тавриде” / Пер. Ф. Миллера // Москвитянин. — М., 1846. — Ч. 3, № 5, отд. 1. — С. 33—39.
  67. Оттилия = Die Wahlverwandtschaften: Роман Гете / Пер. [А.И. Кронеберга] // Современник. — СПб., 1847. — Т. 4. — № 7, отд. 1. — С. 5—108; № 8, отд. 1. — С. 298—405..
  68. Вильгельм Мейстер. Годы учения / Пер. А.А. Григорьева и Л.А. Мея // Москвитянин.— М., 1852.— Т.1, № 1/3, отд. 2. — С. 1—36; Т. 6, № 21/23, отд. 2. — С. 1—102.
  69. Ифигения в Тавриде: Трагедия в 5 актах / Пер. А. Яхонтова // Светоч. — СПб., 1860. — № 6. — С. 1—108.
  70. Эгмонт: Трагедия в 5 д. / Пер. Н.А. Малышева // Малышев Н.А. Драматические переводы.— М., 1874.— Т.1.— С. 148—210.
  71. (И другие стихотворения в многочисленных переводах, опубликованных в периодических издания позднее).

Назад | Содержание | Вперед


Главная | Отдел эстампов | Выставки
© Российская национальная библиотека, 1999
webmaster@nlr.ru