23 апреля 2015 г. состоялась презентация факсимильного издания рукописи РНБ, Lat. Q. v. I. 112 – Часовник Марии Стюарт (Berlin, Kindler Verlag, 2015). Она прошла в конференц-зале главного здания Библиотеки презентация увенчала многолетний труд международного коллектива исследователей и специалистов современной полиграфии по подготовке факсимиле знаменитой рукописи и научного комментария.
Один экземпляр роскошного издания привезен в Библиотеку лично куратором проекта госпожей Иреной Фазель. Книга вместе с томом научного аппарата и репродукцией портрета Марии Стюарт (из коллекции князя Лобанова-Ростовского) была представлена на обозрение заинтересованной аудитории. Презентацию провел заведующий Отделом рукописей А. И. Алексеев.
Первое сообщение, сделанное доцентом Института истории Санкт-Петербургского государственного университета В. В. Шишкиным, напомнило слушателям все перипетии сложной политической судьбы Марии Стюарт – шотландской королевы, закончившей свои дни 8 февраля 1587 г. на эшафоте в возрасте 44 лет. Время ее жизни – это эпоха конфессионального раздора западного мира. В своем последнем письме она, обвиненная в заговоре против английской королевы Елизаветы, представляет себя узницей совести, умирающей за католическую веру. Биография Марии Стюарт хорошо известна, однако это не помешало Стефану Цвейгу видеть в ней пример «неистощимого очарования загадочности». История идеализации Марии Стюарт началась уже в XVI веке. Особый интерес к ее личности наблюдался в России. Не случайно именно здесь впервые князем А. Я. Лобановым-Ростовским была осуществлена публикация всех писем шотландской королевы. Факсимильное издание принадлежавшей ей рукописи дает импульс новым историческим изысканиям.
Госпожа Ирена Фазель, куратор издания, начала свое выступление с предыстории проекта. В феврале 2007 г. издательство Киндлер Ферлаг при ее деятельном участии осуществило эксклюзивное издание фрагментов десяти рукописей Российской национальной библиотеки в серии «Библиотеки мира». Фрагмент одной рукописи – Часовника Марии Стюарт – привлек особое внимание. Так было положено начало сотрудничества. В декабре 2007 г. был заключен соответствующий договор, рассчитанный на 5 лет. Однако из-за изменений на немецком рынке факсимильных изданий успешно начатая работа была приостановлена и возобновлена только в 2013 г. с новыми партнерами. Результат мы видим сегодня. Госпожа Фазель рассказала о всех этапах подготовки издания и изготовления самих книг, подчеркнув, что современное факсимиле должно быть не подобием оригинала, а таким же как оригинал, – несмотря на то, их отделяют 600 лет истории книги: от ручной работы до современных полиграфических технологий. Факсимиле отличается цветопередачей, точно соответствующей оригиналу. Применено три вида золота: листовое 22-х каратное, золотая фольга и твореное золото. Для достижения эффекта патины на золотые элементы наложены четыре вида краски. На трех миниатюрах выполнено пунктирное тиснение по золоту, для чего использована старинная печатная машина. Фальцовка листов и переплет сделаны вручную. Факсимиле и том научного комментария вложены в футляр соответствующего по стилю и цветовому тону оформления. Над научным комментарием работал международный коллектив известных ученых, таких как ведущий специалист-искусствовед Франсуа Авриль. Принципиальный вклад в проект внесли сотрудники Отдела рукописей Н. А. Елагина и О. Н. Блескина, которым госпожа Фазель выразила искреннюю благодарность. Она также подчеркнула, что факсимильное издание послужит не только сохранности оригинала, но и активизации исследовательской работы.
Ведущий научный сотрудник Отдела рукописей Н. А. Елагина рассказала о своем исследовании истории бытования памятника. Созданный в XV в. манускрипт поступил в Императорскую публичную библиотеку в 1805 г. в составе коллекции П. П. Дубровского и вскоре стал одной из основных достопримечательностей Библиотеки. Иностранные путешественники спешили увидеть эту книгу, сообщали о ней в своих отчетах и мемуарах. Начало научного изучения памятника положил в 1840 г. А. Я. Лобанов-Ростовский, в труде которого рукописи посвящена целая глава. Но до сих пор на многие вопросы нет точных ответов: можно лишь строить гипотезы о том, как рукопись попала к Марии Стюарт, где манускрипт находился после ее казни, у кого и при каких обстоятельствах книгу приобрел П. П. Дубровский. Н. А. Елагина познакомила слушателей с последними данными научных исследований. Так, Франсуа Авриль, основываясь на тщательном анализе художественного оформления манускрипта, установил, что рукопись была создана в 1440–1450 гг. в Безансоне. На одной из миниатюр, возможно, изображена заказчица рукописи. Тщательное изучение представленных на листах рукописи геральдических знаков (почти все они затерты) и сопоставление определенных биографических данных позволило предположить, что изображенным лицом может быть графиня Маргарита де Бо, супруга Петра I Люксембургского, умершего в 1433 г. Связь между Люксембургским домом и домом Гизов объясняет то, как манускрипт попал к Марии Стюарт. Она могла получить книгу в подарок от своей бабушки, Антуанеты Бурбонской, которая, в свою очередь, являлась пра-пра-правнучкой Маргариты де Бо. История рукописи полна интересных предположений. Особенно привлекательна легенда о том, что именно эта книга была в руках у Марии Стюарт в час казни. Скорее всего, легенда имеет исток в романтическом творчестве Мишеля Минье, который состоял в переписке с князем Лобановым-Ростовским. Рисунок очевидца казни Марии Стюарт зафиксировал книгу, лежащую на скамье при эшафоте. Но что это за книга? В настоящее время выявлено 13 Часовников, связанных с именем Марии Стюарт. Они хранятся в разных библиотеках и музеях мира. Один из них (находится в США) содержит запись о том, что именно эта книга сопровождала шотландскую королеву на эшафот. Это нисколько не умаляет значения Часовника из собрания РНБ как исторической реликвии. На листах манускрипта имеются многочисленные записи, сделанные Марией Стюарт и свидетельствующие о том, что книга, вероятно, подаренная Марии по случаю конфирмации в 11-летнем возрасте, была с ней до последних дней заключения в замке королевы Елизаветы.
Обзор важнейших кодикологических особенностей манускрипта сделала старший научный сотрудник Отдела рукописей О. Н. Блескина. Кодекс является типичным образцом французской иллюминованной рукописной книги XV века. Книга имеет 229 пергаменных листов. Детальное исследование разлиновки пергамена, графических особенностей письма, орнаментики декора и композиционных особенностей миниатюр позволило сделать вывод о том, что вторая часть кодекса (листы 198–229) была создана несколько позднее, при этом письмо выполнено в той же мастерской, а декор – в другой. На основе изучения структуры тетрадей кодекса выявлены утраты листов и установлено, что в некоторых случаях утраты произошли до 1553 г. – даты первой записи Марии Стюарт на соседних листах. Интересны наблюдения о переплете кодекса. Архивные документы свидетельствуют о том, что в XVI веке кодекс имел бархатный переплет с золотыми накладками и был украшен драгоценными камнями. П. П. Дубровский приобрел рукопись уже без этого роскошного убранства. В Императорской Публичной библиотеке под наблюдением Дубровского переплет был покрыт новым лиловым бархатом с орнаментальным тиснением и снабжен застежками. Однако сами деревянные крышки переплета, а также капталы и сыромятные ремни крепления остались старые. До ныне существующего переплета рукопись переплетали по крайней мере дважды, о чем свидетельствуют следы обрезки блока, результатом которой стала частичная утрата записей Марии Стюарт на некоторых листах. Специально предпринятое в связи с подготовкой факсимильного издания исследование привело к целому ряду новых предположений. В частности, считается, что миниатюры рукописи принадлежат кисти двух художников. Однако две последние миниатюры значительно отличаются от предшествующих по технике исполнения и более низкому уровню мастерства. Возможно, это результат работы еще одного художника.
В рамках презентации факсимильного издания Часовника в Отделе рукописей состоялось открытие экспозиции «Мария Стюарт: Рукописи и документы из фондов РНБ». Среди экспонатов – подлинные письма Марии Стюарт из коллекций П. П. Дубровского и П. Л. Вакселя: письмо Филиппу II (ок. 1560 г.; шифр: Авт. 34/2 № 30), письмо Карлу IX (30 апреля 1570 г. Замок Татбери; шифр: Авт. 12 № 35), Письмо Генриху Гизу (24 ноября 1586 г., замок Фотерингей; шифр: ф. 965 № 1763). Эти документы позволяют соотнести подписи-автографы Марии Стюарт с ее записями на листах принадлежавшего ей Часовника.
См. также новость на сайте РНБ.