РНБ Российская национальная библиотека
09.10.2023

Книжные памятники. Топ 100. Л. Голдсмит «Тайная история новаго французскаго двора, в письмах» 1807 г.

История настоящей книги, ее создания, издания, переводов, цензурования полна загадок. Начнем с того, что это анонимное произведение в разных источниках характеризуется то как изначально французское, то как изначально английское.

Титульный лист книги Л. Голдсмита «Тайная история новаго французскаго двора, в письмах» (Ч. 1. Отд. I)
В статье Ю. М. Лотмана «Писатель, критик и переводчик Я. А. Галинковский» («XVIII век». Сб.4. С. 259) автор перевода раскрыт. Это был отнюдь не формальный перевод. Писатель рассматривал свою работу как миссию: «Мы должны разуверить Вселенную, об сем мнимом величестве и обнажить Пугалище Света». К сожалению, пафос переводчика оказался некстати. 7 июля 1807 г. Дмитрий Иванович Лобанов-Ростовский подписал от имени России Тильзитский мир, необходимый в тот момент для страны. Книга могла нарушить этот хрупкий мир. Лобанов-Ростовский велел сжечь 5 тысяч экземпляров (томов?) издания и был по-своему прав. Тем не менее, издатель оказался разорен и не хотел с этим мириться. Опять же возникает вопрос, кто был этот издатель, подписавшийся Ио. Ан. Л.?

Издателем был Лешновский Иоанн (Иван) Антонович. Лешновский добился компенсации за убытки, и ему было выдано по высочайшему повелению 6500 рублей.

Времена меняются, и в 1811 г. книга вновь оказалась актуальной. В эпоху наполеоновских войн император опять стал чудовищем, узурпатором, злодеем и т. д. В 1811 г. книги этого издания вновь появились в продаже. Не исключено, что приказ Лобанова-Ростовского не был выполнен или выполнен не полностью. По крайней мере, все издания «уничтоженной» книги имеются в РНБ, РГБ, БАН, ГПИБ.

Письмо I (Вступление)
Не менее важно, кто является автором издания 1806 г. В заметках английского издателя Гарриса написано: «Автор писем, которого, как говорят (?!), зовут Стюартон и который был другом императрицы Жозефины…». Из писем видно, что автор был достаточно близким французскому двору, хорошо информирован. Тем более, ему не стоило раскрывать свое инкогнито перед людьми, которые его «пригрели». Не говоря уже о том, что письма содержат нелицеприятные оценки французов и прежде всего парижан. Окружение Наполеона и его первой супруги достаточно хорошо известно – в нем нет никакого Стюартона. Понятно, речь идет о псевдониме. Уже в 1807 г. современники не сомневались, что автором политического памфлета является не мифический Стюартон, а небезызвестный английский публицист и политик Льюис Голдсмит. Лондонский юрист еще в конце XVIII в. начал писать памфлеты. Деятельность сатирика не встретила сочувствия у властей, и Голдсмит переезжает во Францию, где Талейран знакомит его с Наполеоном в 1803 г., выполняет его секретные поручения. В 1805 г. он и пишет памфлет. Разумеется, он камуфлирует свои намерения при публикации. Предосторожности не помогли. В 1809 г. Голдсмит был выдан английскому правительству, осужден за государственную измену, но тут же освобожден. Продолжал публиковать антинаполеоновские книги (в т. ч. «Тайную историю Кабинета Бонапарта» в 1811 г.). После смерти Наполеона вернулся во Францию, где получал королевскую пенсию до конца жизни (умер в 1846 г.).

Произведение Голдсмита во всех ее переизданиях описана в РГБ под псевдонимом Стюартон (и даже Стевартон - Stewarton). Голдсмит упоминается только как возможный, альтернативный автор. В библиотеках Европы (Нац. библиотеки Франции, Бельгии, Дании, Финляндии) книга во всех ее модификациях описана под Голдсмитом. Мы хотим вернуть изданию подлинного автора. Тем более, что эпистолярный памфлет и сегодня читается с интересом.

Отрывок из первого письмаПисьмо XXVIIIПримечания к переводу Ч. 1Письмо III

Голдсмит Л. Тайная история новаго французскаго двора, в письмах : Ч. [1]-2 / [Пер. с фр. Я.А. Галинковского]. - В Ст. Петербурге : при Императорской Академии наук, 1807. - 3 т. ; 8° см.

Шифр РНБ: 18.19.5.13

Новинки Электронной библиотеки

 

Онлайн-консультант
Онлайн-консультант