Книга и атлас посвящены поездке автора в Россию.
Выходец из знатного овернского семейства, д’Отрош обучался в иезуитских колледжах Мориака и Парижа и обладал разносторонними знаниями как в области философии и теологии, так и в области естественных наук, но главным его профессиональным поприщем стали астрономические исследования и картосоставительские работы. В 1760 г., официально по поручению Парижской академии наук, а, как он сам пишет, «ведомый волей короля и отряженный Академией», он отправился в Россию, в Тобольск, для наблюдения за прохождением Венеры через диск Солнца.
В феврале 1761 г. д’Отрош прибыл в Петербург и был принят императрицей Елизаветой; в апреле он прибыл в Тобольск и, при полной поддержке и содействии российских властей, производил исследования до конца августа. По возвращении на родину, д‘Отрош несколько лет обрабатывал путевые дневники и выверял результаты наблюдений, составлял статистические таблицы. В 1768 г. описание путешествия вышло в свет. Книга, состоит из 3-х томов текста и 1 тома атласа. Первый том (из 2-х частей) содержит этнографические, географические и естественнонаучные сведения о России, результаты нивелировочных работ по маршруту Париж – Тобольск, описания астрономических наблюдений в Тобольске, опытов с «природным электричеством». Труд дополняют великолепно выполненные гравюры. Во втором томе даётся перевод на французский язык сочинения С. П. Крашенинникова «Описание земли Камчатки…». Атлас содержит карты местностей, по которым проходила экспедиция. На карты, помимо географической информации, нанесены также месторождения полезных ископаемых, показаны шахты в разрезе.
Благодаря переводам на другие языки, вся Европа изучала по этой книге далёкую страну, с огромным любопытством читая рассуждения автора о природе России, о российских нравах и обычаях, государственном устройстве, культурном развитии и религиозных воззрениях. Однако в научных кругах книга была встречена множеством негативных оценок, например, со стороны Д. Дидро и Ф. М. Гримма, за ошибки и клеветнические нападки на Россию. Отметим, что и М. В. Ломоносов неодобрительно высказывался о д‘Отроше ещё за 4 года до публикации. Наибольшее же возмущение ангажированность и высокомерный тон аббата вызвали у самой русской императрицы. Екатерина II, правившая с 1762 г., сочла, что описание России семилетней давности бросит тень на все её преобразования, и опубликовала (анонимно) разгромный труд «Antidote» («Противоядие»), который содержит подробный разбор и опровержение предвзятых мнений д’Отроша о России. Книга его названа «дурной», хотя и «великолепно напечатанной»; по мнению негодующей императрицы это «нагромождение нелепостей, противоречий, бессмысленностей, клеветы и злопыхательства», она также готова «поклясться, что автор подкуплен, чтобы представить всё мрачным и отвратительным» досталось аббату и за незнание иностранных языков, и за верхоглядство.Произведение д’Отроша полностью не издавалось в России и не было переведено на русский язык до 2005 г., когда в издательстве «Олма-Пресс» вышла публикация Э. Каррер д’Анкос «Императрица и аббат. Неизданная литературная дуэль Екатерины II и аббата Шаппа д’Отероша». В эту публикацию вошла первая часть «Путешествия» и полная версия «Противоядия», что дало возможность современным читателям проследить за уникальной полемикой монарха и учёного.
Новинки электронной библиотеки