РНБ Российская национальная библиотека
05.07.2021

«Моя Публичка». Елена Кальницкая: «Я всегда ощущала в Публичке сопричастность чему-то великому»

Елена Яковлевна Кальницкая
Генеральный директор ГМЗ «Петергоф», доктор культурологии, искусствовед Елена Яковлевна Кальницкая – о работе в фондах РНБ, расшифровке письма на староитальянском языке и собственной книге.

— Как Вы впервые попали в Публичку?

— В Публичную библиотеку я впервые попала в начале 1970-х годов, когда стала студенткой Ленинградского государственного университета. Пришла в РНБ как в «святая святых», почувствовала ее дух и запах. Чтобы заниматься с фондами Отдела редких книг, иногда приходилось подолгу ждать свободного места, в ожидании своей очереди интересно было наблюдать издали за людьми, которые там работали. Я всегда ощущала в Публичке сопричастность чему-то великому.

— Расскажите, пожалуйста, историю, которая у Вас связана с нашей библиотекой.

— Историй, связанных с Публичной библиотекой, много, но вспомню одну. Когда я работала в Михайловском замке, передо мной и коллегой Людмилой Хайкиной, которая сегодня уже не с нами, возникла сложнейшая задача – прочесть письмо архитектора Джакомо Кваренги к строителю данного здания Винченцо Бренна. А потом подтвердить или опровергнуть свои домыслы об авторстве памятника. Этот документ из архива был на староитальянском, и мы сами, естественно, не могли его расшифровать. Нам рассказали, что в РНБ работает замечательный сотрудник Александр Хаимович Горфункель, который, едва ли не единственный в городе, может помочь. Мы, две молодые дамы, отправились в Публичку, где ученый, специалист по истории итальянского Ренессанса, заведовал Отделом редких книг. Он посмотрел на нас и сказал: «Нужно время. Сейчас данное письмо со староитальянского я перепишу на современный язык. Это займет минут сорок, потом переведу его. Возвращайтесь через час». Мы вернулись в обозначенное время и получили желаемое. Но, к сожалению, в тексте не было написано того, о чем мечталось. Тем не менее, дело было сделано, а впечатление, которое произвел тот человек, осталось грандиозным. Потом он уехал в Америку, с ним дружила моя заграничная приятельница, но это было много позже.

— Что такое для Вас «Публичка»?

— Публичка для меня на все времена осталась местом для творчества, потому что я очень любила работать с библиографией, сидеть подолгу в Отделе эстампов. Когда мы «раскручивали» историю Михайловского замка, то часто обращались к фондам РНБ. У нас был чудесный коллектив, и, когда кто-то приходил с новыми историями, находками, мы всегда за чашкой чая обсуждали найденные факты.

— Правильно ли утверждение, что библиотеки будут всегда, как бы ни развивались технологии?

— Для меня – правильно, ведь книга – не только источник информации, но еще и произведение искусства. Как раз сейчас в этом убеждаюсь, так как работаю над детским изданием вместе с художником Михаилом Бычковым. Раньше мне казалось, что автор работает над текстом, а мастер создает иллюстрации. Но Бычков сделал нас соавторами в полной мере. Мы все время приспосабливаем материалы к композиционному решению его страниц, потому что издание должно быть очень красивым, необычным. Поэтому я думаю, книга не останется в прошлом никогда, какими бы ни были новые технологии.

— Что Вы пожелаете Российской национальной библиотеке?

— РНБ желаю процветания! А ее сотрудникам – радости, здоровья, успеха и хороших читателей: умных, тонких, точных, потому что библиотека сильна именно ими!

Записала Наталия Петрова.

Читать другие истории акции "Моя Публичка".

 

Онлайн-консультант
Онлайн-консультант