РНБ Российская национальная библиотека
04.10.2021

Книжные памятники. Топ 100. С. Пуфендорф «Введение, в гисторию европеискую»

Титульный лист книги С. Пуфендорфа «Введение, в гисторию европеискую» (СПб., 1718)
В сочинении Пуфендорфа была сделана одна из первых попыток перейти к обобщениям исторических фактов, а не только хронологического их содержания. Перевод книги на русский язык был выполнен Гавриилом Бужинским с латинского перевода, вышедшего во Франкфурте-на-Майне в 1704 г.

Посвящение Петру I
В книге после посвящения Петру I, предисловия, толкового словаря некоторых сложных понятий, употребленных в основном тексте и оглавления идет в 12 главах изложение истории отдельных государств 1) О древнем Риме; 2) «О Гишпании»; 3) «О Португалии»; 3) «О Британии [сиесть Англии]; 4) «О Галлии [сиесть Франции]»; 5) «О Белгии союзной (сиесть о Галландии или Батавии)»; 6) «О Гелветии»; 7) « О Государстве Германском сиесть Немецком»; 8) «О Дании»; 9) «О Польщe (!)»; 10) «О России или обще Московии»; 11) «О Шведском королевстве», 12) «О монархии папы Римского». Завершает том указатель имен и географических названий с некоторыми пояснениями.

В сочинении Пуфендорфа была сделана одна из первых попыток перейти к обобщению исторических фактов, а не только хронологического их перечисления. Главная заслуга Пуфендорфа — выделение естественного права из богословской схоластики и вывод его на уровень самостоятельной науки. По его мнению, право должно согласоваться лишь с законами разума, независимо от догматов вероисповедания и от существующих законоположений.

Предисловие Гавриила Бужинского
Предисловие Гавриила Бужинского (Продолжение)
Перевод делался под личным наблюдением Петра Великого, на что указывает Гавриил Бужинский в своем предисловии. При переводе Гавриил опустил в статье о России нелестный отзыва Пуфендорфа о Русских, но при просмотре перевода Петр I велел восстановить в переводе текст подлинника.

В 1738 г. книга подверглась гонениям и отбиралась у частных лиц. При Елизавете в 1743 г. запрещение с книги было снято, но множество экземпляров были скорее всего уничтожены.

Самуэль фон Пуфендорф (1632—1694) — немецкий юрист, специалист по международному праву, историк, философ.

Епископ Гавриил (в миру Гавриил Федорович Бужинский, 1680—1731) — церковный деятель русской православной церкви (с 30 октября 1736 г. — епископ Рязанский и Муромский) и переводчик.

Содержание первой главы книги С. Пуфендорфа «Введение, в гисторию европеискую» (СПб., 1718)
Глава I: «О некоторых государствах древних, и в начале о римском обществе...»

Пуфендорф С. Введение, в гисторию европеискую / Чрез Самуила Пуфендорфия, на немецком языце сложенное, ; Таже чрез Иоанна Фридерика Крамера, на латинскии преложенное. Ныне же повелением великаго государя царя, и великаго князя, Петра Перваго, всероссиискаго императора, на россиискии с латинскаго преведенное. — Печатано в Санктъпитербурхе, 5 дек. 1718. — [4], 12, 558, 16 с. Изъявление вещей, в книзе сей содержимых: [Указ. имен и геогр. названий]. Размер набора 224 × 135 мм. — Инв. № 270.

Шифр РНБ: П-320.

СМИ о событии:

news.myseldon

 

 

Онлайн-консультант
Онлайн-консультант