Название книги нельзя понимать в современном смысле. Зульцер вступал в спор с философами-эпикурейцами, ограничивающимися одними чувственными удовольствиями.
Мы отличаемся от животных, в природе которых тоже заложено стремление к удовольствию. В ч. 3 своего сочинения философ объясняет: «произведения природы от камня до человека суть машины, которые Творец Вселенной употребляет для исполнения своих намерений». Однако Зульцера привлекают прежде всего благородные чувствования, связанные с восприятием искусства. Просветительский характер теории Зульцера заключается в том, что удовольствие он соединяет с интеллектуальным и нравственным воспитанием. Чувство удовольствия позволяет оценить красоту природы и прекрасное в искусстве. Удовольствие такого рода базируется на развитом эстетическом вкусе. Зульцер ввел в научный обиход понятие «чувствительности», столь важному для эпохи сентиментализма. Книга в переводе И. М. Левитского была популярна, и ее перепечатали в официальном издании Главного правления училищ: «Периодическое сочинение о успехах народного просвещения» (в нескольких номерах 1813-1814 гг.). Иван Михайлович Левитский преподавал в 1810-е гг. словесность в Училище ордена св. Екатерины в Петербурге. Он также составил «Курс российской словесности для девиц, содержащий риторику, основания стихотворного искусства…» (1812). Критики по-разному оценили его труд. Одни считали его одним из лучших сочинений по российской словесности, другие упрекали в высокопарности стиля. Левитский один из первых осуществил стихотворное переложение «Слова о полку Игореве» на современный русский и французский язык (1813). Уже одно это заставляет с симпатией относиться к педагогу, переводчику и поэту.Зульцер И. Г. Новая феория удовольствий / сочинение Зульцера, ; переведенное с французскаго языка Иваном Левитским, изданное от Главнаго правления училищ. - В Санктпетербурге : при Императорской Академии наук, 1813. - 184 с. ; 8° см.
Шифр РНБ: 18.93.5.4
Новинки Электронной библиотеки