РНБ Российская национальная библиотека
21.03.2023

Книжные памятники. Топ 100. И. Г. Зульцер «Новая феория удовольствий» 1813 г.

Титульный лист книги И. Г. Зульцера «Новая феория удовольствий» 1813 г.
Сегодня имя Зульцера ничего не скажет читателю, однако в XVIII ‒ начале XIX веков этот немецкий философ, автор «Всеобщей теории изящных искусств», был широко известен. В более поздние годы Г. Гейне относил Зульцера к мыслителям, которые образовали как бы промежуточный слой между философами и художественной литературой.

Название книги нельзя понимать в современном смысле. Зульцер вступал в спор с философами-эпикурейцами, ограничивающимися одними чувственными удовольствиями.

Фрагмент из введения
Часть I. «Всеобщая феория удовольствия»
Мы отличаемся от животных, в природе которых тоже заложено стремление к удовольствию. В ч. 3 своего сочинения философ объясняет: «произведения природы от камня до человека суть машины, которые Творец Вселенной употребляет для исполнения своих намерений». Однако Зульцера привлекают прежде всего благородные чувствования, связанные с восприятием искусства. Просветительский характер теории Зульцера заключается в том, что удовольствие он соединяет с интеллектуальным и нравственным воспитанием. Чувство удовольствия позволяет оценить красоту природы и прекрасное в искусстве. Удовольствие такого рода базируется на развитом эстетическом вкусе. Зульцер ввел в научный обиход понятие «чувствительности», столь важному для эпохи сентиментализма.

О нравственных благах
Книга в переводе И. М. Левитского была популярна, и ее перепечатали в официальном издании Главного правления училищ: «Периодическое сочинение о успехах народного просвещения» (в нескольких номерах 1813-1814 гг.). Иван Михайлович Левитский преподавал в 1810-е гг. словесность в Училище ордена св. Екатерины в Петербурге. Он также составил «Курс российской словесности для девиц, содержащий риторику, основания стихотворного искусства…» (1812). Критики по-разному оценили его труд. Одни считали его одним из лучших сочинений по российской словесности, другие упрекали в высокопарности стиля. Левитский один из первых осуществил стихотворное переложение «Слова о полку Игореве» на современный русский и французский язык (1813).
Рассуждения о происхождении удовольствия
Уже одно это заставляет с симпатией относиться к педагогу, переводчику и поэту.

Зульцер И. Г. Новая феория удовольствий / сочинение Зульцера, ; переведенное с французскаго языка Иваном Левитским, изданное от Главнаго правления училищ. - В Санктпетербурге : при Императорской Академии наук, 1813. - 184 с. ; 8° см.

Шифр РНБ: 18.93.5.4

Новинки Электронной библиотеки

 

Онлайн-консультант
Онлайн-консультант