РНБ Российская национальная библиотека
07.10.2024

Книжные памятники. Топ 100. Ш. Руставели «Витязь в Тигровой шкуре» 1712 г.

Эпическая поэма «Витязь в Тигровой шкуре» написана на грузинском языке Шотой Руставели в XII в. (между 1189 и 1212 гг.). Не сохранились точные сведения о великом грузинском поэте, но по его произведению и некоторым историко-литературным документам, можно составить определенное представление о личности автора. Подлинник в своём изначальном виде до нас не дошел.

Верхняя крышка переплета книги Ш. Руставели «Витязь в Тигровой шкуре» 1712 г.
Древнейшая рукопись творения Шота Руставели датирована 1646 г. На протяжении веков текст поэмы менялся в руках продолжателей и множества переписчиков. Среди исследователей не прекращается спор как о содержании в целом, так и по толкованиям отдельных мест произведения. Существует и продолжение поэмы под названием «Оманиани».

«Витязь в тигровой шкуре» впервые был напечатан и издан в 1712 году по инициативе и под редакцией основателя грузинской типографии царя Вахтанга Шестого (1675 - 1737). «Он, видимо, изучил древние рукописи поэмы, которых в его время было намного больше и которые, как видно, относились к более раннему периоду. На основе этих рукописей Вахтанг отредактировал текст поэмы и научно обработал его» [1]. После этого поэма была перепечатана несколько раз. И неудивительно, что только на грузинском языке существует более 50 ее изданий. Переведенная на многие языки она стала классикой мировой литературы.

Фрагмент первого листа книги Ш. Руставели «Витязь в Тигровой шкуре»
Уникальной особенностью данного издания является и то, что оно входит в коллекцию царевича Иоанна (Багратиони). Это ценнейшее собрание книг, приобретенное в 1880 году Императорской Публичной библиотекой, представляет собой памятник грузинской письменности. Владелец коллекции — Иоанн Георгиевич Багратиони, сын последнего грузинского царя Георгия XII, грузинский писатель и просветитель, царевич Иоанн был горячим сторонником развития русско-грузинских связей. Следует отметить, что книги царевича Иоанна имеют характерные внешние признаки, позволяющие определить их принадлежность к коллекции. А именно, на корешках книг приклеены специальные бумажные этикетки – владельческие экслибрисы, с указанием определенного номера каждой книги. Вероятно, все экземпляры пронумерованы в том порядке, в каком они хранились на полках в царской библиотеке.

К сожалению, в экземпляре первого издания «Витязя в Тигровой шкуре» местами повреждена бумага, утрачен текст. Имеются следы реставрации на отдельных книжных страницах, фрагменты текста восстановлены вручную, что говорит о бережном и заботливом отношении к книге.

В Грузии книга как рукописная, так и печатная еще долгое время являлась предметом роскоши исключительно привилегированных классов общества, и в семье Багратионов она всегда занимала почетное место. Многочисленные рукописные пометы на полях, форзацах или пустых страницах “Витязя в тигровой шкуре”, свидетельствуют о том, что перечитывалась она многократно. И не только взрослыми представителями царской семьи... Наивные детские рисунки и комментарии - удивительно трогательные детали истории царского рода. Среди многочисленных маргиналий имеется текст примерно такого содержания: «Эта книга принадлежит царевичу Иоанну (или Бограту, Григолу и т. д.). Дай Бог ему употреблять книгу сию в здравии. Кто украдет, пусть прервется у того благословение, существование и будет проклят он духовным проклятием в обеих жизнях. От Святого Духа Аминь» (пер. Ш. Жабко) [2].

Следы поврежденной бумаги
Карандашные пометы позднего времени
«Витязь в тигровой шкуре» вошел в число самых удивительных творений, созданных человеческим гением. Произведение, которое на родине Руставели называют "грузинской Библией", утверждает оптимистическую идею торжества справедливости над произволом, светлого гуманизма и героического духа, всемогущества дружбы и любви. Воплощенные в поэме идеи патриотизма и интернационализма, возвышенные человеческие чувства и моральные идеалы роднят и сегодня этот величественный литературный памятник далекого прошлого с духовным миром всех свободолюбивых народов.

[1] Абашидзе И. В. Слово о Шота Руставели : вступ. ст. // Витязь в тигровой шкуре / Шота Руставели; пер. Н. Заболоцкого. — М. : Художественная литература, 1969. — С. 12.

[2] Жабко Ш. С. Грузинский книжный фонд Российской национальной библиотеки: коллекция царевича Иоанна // Вестн. БАЕ. - 2012. - Вып. 2. - С. 42.

რუსთაველი შ. ვეფხის ტყაოსანი / შოთა რუსთაველი. - ტფილისი : [ვახტანგის სტამბა], 1712. - [269], [40] გვ. : ილ. ; 28 см.

Шифр РНБ: ОНЛ Груз./4-526

Новинки Электронной библиотеки

 

Онлайн-консультант
Онлайн-консультант