Один из материалов посвящен книжной коллекции библиофила, художника и реставратора Петра Фролова, поступившей в Императорскую Публичную библиотеку. Он, откликнувшись «на обращение дирекции библиотеки с просьбой о приношениях в создаваемое национальное книгохранилище», еще с 1811 г. стал жертвовать свои ценные издания. Директор Библиотеки Алексей Оленин, с которым Фролов состоял в переписке, предложил поместить коллекцию в Депо манускриптов с целью большей сохранности и возможности ознакомления научного сообщества с ценными источниками. В 1812 г. часть книжного собрания Петра Козьмича оказалась на временном хранении в стенах учреждения, а сам коллекционер стал почетным библиотекарем. Через год он отправил в книгохранилище три манускрипта, написанных на пергамене, в том числе знаменитое Милятино Евангелие конца XII в. и Поучения Ефрема Сирина XIV в., печатные Акафисты и каноны Франциска Скорины. В 1817 году в связи с переездом Фролов продал свою коллекцию изданий и предметов искусства государству за 20 000 рублей, которая и поступила в Императорскую Публичную библиотеку. Собрание насчитывало более 200 старинных рукописных книг и свитков на многих европейских и восточных языках, а также 214 наименований русских и иностранных печатных книг, грамоты, портфель с письмами и автографами, 4 географических атласа, карты, планы и 135 памятников искусства. Единым комплексом коллекция Петра Козьмича Фролова не сохранилась и была расформирована по соответствующим отделениям.
В издании рассказывается о восточных манускриптах в собрании Архимандрита Антонина (Капустина), хранящихся в РНБ. В 1894 г. он составил завещание, согласно которому его обширная коллекция должна была поступить в Императорскую Публичную библиотеку (на условии выплаты 5000 рублей для постройки церкви св. Антонина в Анкаре). Так и произошло в 1898-1900 гг. На сегодняшний день общее чило единиц хранения в собрании Архимандрита - не менее 1301. К соответствующим языковым фондам были отнесены 47 греческих, 21 славянская, не менее 57 арабских, 4 армянские, 2 эфиопские и 1 сирийская рукопись, а недавно был выявлен 1 монгольский документ. Как единый комплекс, сохранивший имя владельца в шифре, оставлена еврейско-самаритянская часть, состоящая из трех разделов: кодексы и свитки, фрагменты самаритянского Пятикнижния, фрагменты еврейских и еврейско-арабских сочинений и документов. В Отделе архивных документов РНБ хранится 6-летняя переписка, в которой рассказывается о трудностях на пути воплощения в жизнь духовного завещания Архимандрита Антонина. При этом наиболее интересный документ - каталог собрания, составленный самим коллекционером.
Также читатели узнают о рукописных книгах из собрания Архимандрита Амфилохия (Сергиевского-Казанцева) в фондах Отдела рукописей РНБ, неизвестном списке «Учения о числах» монаха Кирика Новгородца, сборнике с Летописцем изографа Василия Вощина-Чудовского, русских нотированных рукописях с песнопениями княгини Ольги, проблеме авторства «Истории о невинном заточении боярина А. С. Матвеева» и многом другом.
Составитель сборника – ведущий библиотекарь Отдела рукописей РНБ Жанна Левшина.
Книга адресована филологам, историкам и искусствоведам, специализирующимся на изучении средневековой письменной культуры.
Приобрести издание можно в книжном салоне РНБ (Садовая ул., 20) с 10.00 до 20.00 в будние дни, с 11.00 до 19.00 в выходные дни.