ՀԱՅԿԱԿԱՆ ՇԱՐՈՒՆԱԿԱԿԱՆ ՀՐԱՏԱՐԱԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ՀԱՄԱՀԱՎԱՔ ԳՐԱՑՈՒՑԱԿ [Сводный каталог [и цифровая библиотека] армянских периодических изданий] = Union Catalog of Armenian Continuing Resources / Հայաստանի Ազգային Գրադարան [Национальная библиотека Армении]. – Ереван.
Является сводным каталогом и одновременно средством доступа к цифровым ресурсам армянской периодики.
Включает традиционные и электронные издания газет, журналов, бюллетеней и других периодических изданий полностью или частично выходивших и выходящих на армянском языке на территории Армении и за её пределами (экстериорику).
Описания изданий на языке оригинала, в т. ч. на русском, сделаны на основе коллекций национальных и фундаментальных научных библиотек НАН РА и включают ссылку на место хранения оригинала.
Поиск по каталогу возможен на любом из языков, на котором выходил оригинал.
Самый полный результат при поиске даёт использование заглавий, мест издания и других элементов описания на армянском языке.
Интерфейс на армянском и отчасти на английском языке.
Коллекция оцифрованных арабских газет и журналов, выходивших в 1908 - 1948 в основном на территории нынешнего Израиля. Включает 65 (106) заглавий, более 26 тыс. номеров.
Сканировались как оригиналы, так и микрофильмы оригиналов.
Возможен просмотр комплектов отдельных изданий, а также доступ через "календарь" (григорианский).
Поиск по тексту газет не предусмотрен в связи с низким качеством распознавания арабских шрифтов, однако есть поиск по авторам и заглавиям публикаций, введённым вручную. Есть также исторические справки по изданиям.
«Фенно-Угрика – коллеция оцифрованных материалов на уральских языках «Национальной библиотеки Финляндии». […] насчитывает […] более 110 наименований периодических изданий на 20 финно-угорских языках.
Помимо материалов на уральских языках, Фенно-Угрика содержит шесть специальных коллекций: Lapponica – издания на саамских языках, […], Hebraica – книги и газеты на идиш, коллекцию оцифрованных материалов на ливском языке Таллинского Института эстонского языка [и др.].
Представленные здесь материалы оцифрованы и добавлены в свободный доступ в рамках проекта Национальной библиотеки Финляндии по оцифровке материалов на финно-угорских языках, проводившегося в 2012-2015 гг. и проекта по оцифровке материалов на языках национальных меньшинств в 2016 году. Проекты финансируются Фондом Коне.
Ссылки на материалы коллекции Фенно-Угрика размещены в открытом доступе на общедоступном портале «Uralica», на котором размещены также ссылки и на электронные коллекции свободного доступа, содержащие оцифрованные финно-угорские материалы, других институтов и библиотек».
За небольшим исключением, в коллекции представлены газеты выходившие в первой половине XX века. Возможно чтение/скачивание (PDF). Предусмотрен поиск по тексту, с учётом языковых особенностей оригиналов. Языки интерфейса «Фенно-Угрики»: финский, английский, русский.
В раздел ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ включены 143 заглавия газет и журналов. Всего в этом разделе коллекции представлены не менее 27985 №№ газет и 703 №№ журналов на 12 языках (количество позиций, указанное [в скобках], относится ко всей коллекции, а не только к газетам и журналам):
Горномарийском [241];
Kарельском [964];
Коми-зырянском [6345];
Коми-пермяцком [3384];
Ливском [66];
Луговомарийском [552];
Мокшанском [1551];
Русском [30] (на самом деле, номеров газет на русском или с частью текста на русском в коллекции в сотни раз больше);
Удмуртском [9035];
Хантыйском [3594];
Шокшинском [23];
Эрзянском [3899].
Список имеющихся номеров газет можно просматривать: по заглавию, по дате публикации или языку издания.
Некоторые из газет «Фенно-Угрики», оцифровка которых осуществлялась в Российской национальной библиотеке, могут оказаться доступны и в ЭБ РНБ. При их поиске в ЭК РНБ следует учитывать языковые особенности оригиналов. Поиск по тексту этих газет в ЭБ РНБ не предусмотрен.
Периодические издания, определяемые в «Фенно-Угрике» как газеты, есть и в разделе «Специальные коллекции»:
- «Lapponica»: 728 №№ на Луле-саамском [12] и Северносаамском [721];
- «Hebraica»: 16 №№ на Идиш; в своё время Российской национальной библиотекой для «Фенно-Угрики» были оцифрованы и переданы ещё несколько больших дореволюционных газет на идиш, но, на сегодняшний день, в проекте они не представлены;
- «Институт эстонского языка»: 63 №№ на Ливском.
Коллекция еврейских газет выходивших в разных странах, на разных языках и в разные исторические периоды.
Интерфейс: английский, французский, иврит.
На сайте представлено (04.04.2020):
– заглавий газет - 226;
– номеров - 263,572;
– страниц - 2,5 млн. за 1783 - 2014 годы.
Из них заглавий:
– на иврите - 66;
– на идиш.
Больше всего заглавий газет из:
– Польши (95);
– США (50);
– Палестины/Израиля (38);
– Северной Африки (16);
– России/СССР (15).
Представлены цифровые копии оригиналов, микрофильмов или микрофиш газет. Номера газет/статьи можно читать/скачать (PDF).
Имеются все необходимые средства для работы с газетами:
- развитый собственный поиск по тексту;
- список заглавий, транслитерированных в латиницу;
- подбор газет по языку, стране издания, другим критериям, а также карта мест издания газет на разных языках;
- работа с газетами через календарь;
- возможность сохранения запросов и создания собственных коллекций.
Для многих газет есть развёрнутые историко-библиографические справки (английский/иврит).
Кроме возможностей контекстного поиска, содержание многих газет расписано в библиографической базе данных «Index to Yiddish Periodicals».
Цифровая газетная коллекция библиотеки университета Саймона Фрейзера создана в рамках «Multicultural Canada digitization project». Акцентирована на изданиях различных национальных общин, проживающих в Канаде.
Содержит в свободном доступе более 50 названий газет более чем на дюжине языков
(английском, французском, китайском, венгерском, корейском, латышском, немецком, польском, русском, украинском, урду, финском, эстонском и японском),
выходивших и выходящих в Канаде в XIX - начале XXI в.
Представлены как сканированные оригиналы, так и, судя по качеству, сканированные микрокопии газет.
Газеты можно читать, скачивать в разных форматах образы страниц, а также их текстовый слой.
Работает поиск по тексту в рамках всей коллекции.
Имеются краткие справки об истории каждой газеты (на английском).
— В разделе сайта НБ РМЭ «Материалы для Корпуса марийского языка» на странице «Газеты на марийском языке» помещён «Список газет на марийском языке» (89 загл.) и «Список газет на марийском языке на микроформе» (12 загл.) которые, вероятно, хранятся в фондах этой библиотеки. В этом списке есть неточности и ошибки атрибуции.
Некоторые номера некоторых из этих газет, преимущественно на марийском языке, за некоторые годы выложены для чтения и/или скачивания на сервисе «Облако Mail.Ru» (см. список ключевых слов к этой записи).
— Оригиналы многих газет на горномарийском и луговомарийском языках также хранятся в фондах Российской национальной библиотеки. Некоторые из них могут быть найдены в ЭБ РНБ, хотя и не без затруднений.
— Эти же газеты и в том же объёме должны быть представлены и в «Национальной электронной библиотеке» (НЭБ).
— Газеты и др. издания на горномарийском и луговомарийском яз. могут быть также найдены в цифровой коллекции «FENNO-UGRICA».
Цифровая коллекция НБ КФУ включает не менее 20 газет XIX - XX веков (всего более 10 тыс. номеров) на русском, татарском и, возможно, других языках. Из-за особенностей организации ЭБ, применённого программного обеспечения, отсутствия полных описаний цифровых копий и многочисленных неточностей и разночтений в атрибуции отдельных газетных номеров, более точные количественные сведения о коллекции привести невозможно.
Есть два "входа" к газетам:
— через электронный каталог библиотеки: обеспечивает относительно простой поиск, относительно быструю навигацию в комплекте газеты, быстрый доступ к цифровым копиям и удобное чтение (сохранение и печать не предусмотрены);
— через специализированный интерфейс «Казанский университет : историко-культурный ландшафт»: имеет проблемы с поиском, навигацией и сортировкой в коллекции, очень медленное и нестабильное средство просмотра файлов, однако допускает во многих случаях постраничное копирование газет (JPG), причём иногда с избыточным качеством и "весом" файлов.
Рекомендуем использовать для чтения приведённые ниже (↓↓↓) прямые ссылки на обнаруженные в ЭБ газеты через ЭК библиотеки. При необходимости сохранить отдельные страницы можно либо использовать системные возможности компьютера, либо перейти к специализированному интерфейсу «Казанский университет».
АУЛ = ДЕРЕВНЯ [АВЫЛ] (Самара). 1922 - 1924 (14 №№; на [татар.] яз., араб. графика);
Национальная электронная библиотека Республики Башкортостан (НЭБ Башкортостана, НЭББ) / ГБУК Национальная библиотека имени Ахмет-Заки Валиди Республики Башкортостан. – Уфа.
В них представлены не менее 27 заглавий газет региона на русском языке, а также на башкирском, татарском и др. языках, использующих преимущественно арабскую графику, а также кириллицу и латиницу.
Комплекты разной степени полноты, некоторые заглавия представлены отдельными случайными номерами. Описания цифровых копий газет в НЭББ не полные, могут содержать неточности, разночтения и ошибки атрибуции.
Копии газет предназначены только для чтения. Возможно, удастся воспользоваться функцией цитирования (скопировать небольшие фрагменты текста). Поиск по тексту программно предусмотрен, но для газет, по-видимому, не работает.
В нижеследующем списке газет НЭББ язык издания (башкирский, татарский и др.) явно указан только если удалось найти для этого надёжные основания. В остальных случаях указана "арабская графика").
БАШКИРДСТАН / БАШКРТСТАН [БАШКОРТОСТАН] / BAŞQORTOSTAN (Уфа). 1923 - 1925, 1927, 1929 (до июля 1924 на татар. яз., затем на башкир. яз.; араб. графика, затем араб. графика и латиница);
[ВНИМАНИЕ! ПРЯМО СЕЙЧАС ЭТО ОПИСАНИЕ РЕДАКТИРУЕТСЯ!]
[Его внешний вид, структура и ссылки в нём могут измениться!]
В НЭБ РК представлены сканированные копии оригиналов и/или микрофильмов газет на русском и коми языках из фондов НБРК, [РГБ] и других хранилищ, а также файлы, предоставленные издателями современных газет.
Газеты до 1948 доступны для чтения свободно, но только через специальный просмотрщик, в котором функции поиска по тексту, печати и сохранения копий не предусмотрены, зато имеется огромный "водяной знак" НБРК.
Газеты начиная с 1949 доступны только локально в помещениях НБРК и республиканских учреждений-партнеров (есть также в Архангельске, Вологде, Санкт-Петербурге).
Газеты выложены либо по номеру, либо по несколько номеров в одном файле.
«Собрание краеведческих периодических изданий», состоящее из газет и журналов, включает около 70 газет, расположенных в нём по алфавиту заглавий, но без соблюдения хронологического порядка следования номеров. Эти газеты перечислены в списке ключевых слов (↑). Часть газет уже имеют собственные описания в настоящем путеводителе.
Более точно газеты можно подобрать, используя форму "расширенного поиска": есть поиск по заглавию, языку и годам издания, а также фильтрация по доступности (полная, ограниченная, локальная), годам издания, языку и ключевым словам. Газеты на коми-языках ищутся как по заглавиям в современном коми-написании, так и по заглавиям в русской транслитерации. Поиск заглавий алфавитом Молодцова или латиницей не предусмотрен.