Загл. и текст на "на мес[тном] (бух[арском]) евр[ейском] языке (buxori)", он же еврейско-таджикский, он же местно-еврейский, он же туземно-еврейский, он же "таджикско-еврейский диалект".
Пер. загл.: ЗНАМЯ ТРУДА.
Текст печатался первоначально в основном еврейским алфавитом, затем больше латиницей, затем (примерно с марта 1932) латиницей полностью.
С [16 нояб.] 1925 по 1 апр. 1930 изд. под. загл. «Рошнай» («Свет»).
П о д з а г.:
[1927, 26 мая] - 1931, 4 апр. орган Центр. бюро местных евреев, Отд. нац. меньшинств при АПО ЦК КП(б) Узбекистана и Оргкомиссии представителей по делам нац. меньшинств при ЦИК УзССР;
1931, [?] апр. - 1938, [27 мая] орган ЦК КП(б) Узбекистана.
М е с т о изд.:
[1927, 26 мая] - 1930, 21 окт. Самарканд;
1930, 7 нояб. - 1938, [27 мая] Ташкент.
Экз. РНБ (810 №№; есть пропуски отдельных страниц; качество копий удовлетворительное только за 1930 - 1934): 1930 (64 №№); 1932 (136 №№); (+1) 1933 (182 №№); 1934 (53 №№); 1935 (85 №№); 1936 (82 №№); 1937 (93 №№); 1938 (115 №№).
Загл. и текст на "на мес[тном] (бух[арском]) евр[ейском] языке (buxori)", он же еврейско-таджикский, он же местно-еврейский, он же туземно-еврейский, он же "таджикско-еврейский диалект".
Загл. и текст на "на мес[тном] (бух[арском]) евр[ейском] языке (buxori)", он же еврейско-таджикский, он же местно-еврейский, он же туземно-еврейский, он же "таджикско-еврейский диалект".