Загл. и текст на литов. яз.
Варианты написания з а г л.: LIETUWIßKA CEITUNGA; LIETUWIŠKA CEITUNGA; LIETUWISZKA CEITUNGA.
Пер. загл.: ЛИТОВСКАЯ ГАЗЕТА.
М е с т о изд.: Клайпеда; Мемель (1940).
П р и л.:
Šventai dienai (Szwentai dienai): "Lietuwiszkos ceitungos" nedelinis priedas;
Beilage zu No. … der "Lietuviška ceitunga" [на нем. яз.];
Laukininko prietelis. 1896 - 1900;
Lietuwos ukininkas. 1900 - [?];
Laukininkas. 1929 - 1939;
Ил. прил. к отд. номерам;
Прил. к отд. номерам.
Некоторые из перечисленных приложений могут быть обнаружены при №№ экз. РНБ.
«Единственный известный экземпляр подпольной рукописной газеты, изданной на гектографе в Нямунелё Радвилишкисе (городок в Биржском районе Литвы у границы с Латвией) тайным обществом по распространению запрещённой литовской печати — «Объединение Нямунелиса и Апашчи» (1892–1894 ?). Члены общества распространяли литовские издания во время запрета литовской печати (1864–1904), собирали фольклор, исторические материалы. Авторы статей подписывались псевдонимами, из которых выяснен пока лишь один: Скуя (skuja ‘хвоя’) — Адолфас Сабаляускас [LS]. Было выпущено 2–3 выпуска, но сохранился лишь один объединённый выпуск газеты («už kovinį ir balandį» — «за март и апрель»). В Императорскую публичную библиотеку «Palemonas» мог попасть благодаря её сотруднику — библиографу С. Балтрамайтису, который также являлся членом общества [Paliukas]».
Экз. РНБ:
1893, ненум. вып. (март/апр.).
Из. содерж.:
«Стихотворение Л. Кондратовича (L. Kondratowicz «Dedykacja gawęd gminnych litwinom» (1852)) в литовском переводе Стиги (псевдоним, Stiga, ср. stiga ‘нехватка’ или styga ‘струна’) - 1.
Вступление, автор Адата (псевдоним, adata ‘игла’) - 1v–5.
II. 10-летний юбилей первой литовской газеты «Aušra» 10 марта 1883–93, автор Ила майше (псевдоним, yla maiše ‘шило в мешке’) -5v–8.
III. Христианин в еврейском Талмуде, автор Скуя (псевдоним Адолфаса Сабаляускаса) - 8–9v.
IV. Стихотворение Л. Кондратовича (L. Kondratowicz «Do niemówlięcia» (1847)) в литовском переводе Стиги - 10–11.
О кооперативах, автор Скярслатвис (псевдоним, skerslatvis ‘живущий неподалёку от латышской границы и латвизировавшийся литовец’) -11v–12v.»