Библиотека, собранная Г.В. Плехановым преимущественно в эмиграции, является многоязычной и содержит большое количество швейцарских изданий. Литература принадлежит к самым разнообразным отраслям: история, философия, экономика, литературоведение, статистика и т.д. Как и для предыдущего раздела нашей выставки отобраны экспонаты, свидетельствующие не только о читательских интересах владельца, но и об особенностях жизни на чужбине, о возникших личных связях - не только профессиональных, но и дружеских.
Г.В. Плеханов, безусловно, интересовался историей страны, в которой ему довелось жить. И легко объяснимо появление в его библиотеке работы К. Бюркли "Истина о Валькериде", посвященной битве при Земпахе (1386 г.) и швейцарскому народному герою Арнольду Валькериду. Заметим, что книга в свое время заслужила похвалу профессиональных военных историков.
Интересна и биография Карла Бюркли (1823-1901) - швейцарского социалиста, экономиста и публициста. В юности он участвовал в революционных событиях в Германии 1848-1849 гг. Сторонник идей Ш. Фурье, К. Бюркли предпринял смелую попытку организовать в Техасе фалангу - фурьеристскую общину. Потерпев неудачу, вернулся на родину. В дальнейшем он был членом Совета цюрихского кантона, одним из основателей I Интернационала и социалистической партии Швейцарии. К работам первого швейцарского социалиста обращались К. Маркс и В. И. Ленин. [5, с. 569; 6, с. 26]
Тот факт, что и К. Бюркли, и Г.В. Плеханов участвовали в III Конгрессе II Интернационала в Цюрихе в августе 1893 г., даёт нам основание предполагать, что они были знакомы. [4, с. 517]
Среди швейцарских изданий в библиотеке Плеханова большую часть занимает литература по экономике. Как пример приведем имевший огромную научную значимость трехтомный "Краткий словарь швейцарской экономики, социальной политики и управления" под редакцией Н.М. Райхесберга. Наум Моисеевич Райхесберг (Рейхесберг) (1869-1928) - русский политический эмигрант, социалист. Приехав в Берн как студент, он впоследствии стал преподавателем, получил степень профессора экономики и права Бернского университета. [4, 558]
В русской колонии, сплотившейся вокруг университета, Н.М. Райхесберг занимал видное место. Оказывал поддержку группе "Освобождение труда". В архиве Г.В. Плеханова хранится переписка с "дорогим профессором", как Георгий Валентинович называл Н.М. Райхесберга, а также с его братом - доктором философии Цюрихского университета Юлием Моисеевичем Райхесбергом. Большинство писем не публиковалось. Для нашей выставки мы выбрали письмо Г.В. Плеханова от 20 июня 1904 г., в котором он благодарит за вышеупомянутый "превосходный словарь", и письмо Н.М. Райхесберга от 9 мая 1917 г., содержащее горячее поздравление "с возвращением на родину, в свободную, демократическую Россию".
Следующая книга, изданная в 1915 г. и озаглавленная "Французская культура и немецкая культура", имеет дарственную надпись Г.В. Плеханову от автора - швейцарского литератора, многолетнего сотрудника парижской газеты "Mercure de France" Луи Дюмура (1863-1933). Когда началась Первая мировая война, Л. Дюмур поселился в Женеве, где сотрудничал с Международным агентством по делам военнопленных, вел активную журналистскую работу, осуждая как военные преступления немцев в Бельгии, так и нейтралитет Швейцарии. В этих вопросах, думается, они были единомышленниками с Г.В. Плехановым.
В архиве Р.М. Плехановой (фонд 1094) хранится письмо Л. Дюмура с выражением соболезнования по поводу смерти Г.В. Плеханова, а также некролог, посвященный самому Л. Дюмуру, вырезанный из "Mercure de France" и подписанный Ж. Бато, мужем дочери Плехановых, Евгении.
В заключение краткого обзора книг, чьи авторы были современниками Г.В. Плеханова, заметим, что обращение к каталогам Швейцарской национальной библиотеки в Берне ( нем. Schweizerische Nationalbibliothek) дает представление о значительном вкладе этих авторов в общественную и культурную жизнь того периода.
В библиотеке Г.В Плеханова есть и книжные памятники XVIII в.
Прижизненное издание Габриеля Бонно де Мабли (1709-1785) - "Замечания о римлянах". Мабли - один из ранних представителей утопического коммунизма, чьё влияние в области политических теорий было огромно; его труды с возмущением читала Екатерина II и с восхищением - А.Н. Радищев. [3] Сочинение Г.Б. Мабли упоминается в плехановской статье "Огюстен Тьерри и материалистическое понимание истории". [8, с. 9-25]
Заметим также, что это издание - великолепный образец книгоиздательского мастерства своего времени. В сохранности оригинальный переплёт. Текст снабжен орнаментальными виньетками.
Еще одно издание - тридцать третий том из посмертного "Второго дополнения к коллекции работ Ж.Ж. Руссо", опубликованого Полем и Пьером Мульту. Протестантский пастор Поль Мульту был другом философа и писателя Жан Жака Руссо (1712-1778), состоял с ним в переписке, ему доверил Руссо свои рукописи. [12] Письма, вошедшие в "наш" том, в России не печатались. Г.В. Плеханов часто обращался к сочинениям "женевского гражданина" и посвятил ему статью "Жан-Жак Руссо и его учение о происхождении неравенства между людьми". [9, с. 1-36]
Завершает нашу выставку Библия с дарственной надписью и цитатой из Евангелия от Луки на форзаце: "Память вашей наставницы школы du Jeudi. 25 декабря 1899. "Счастливы те, которые слушают слово Бога и соблюдают его". Появление этой книги в библиотеке Г.В. Плеханова, вероятно, связано с жизнью семьи Плехановых в Швейцарии и вопросами воспитания их детей.
По мере взросления дочерей Плехановых встал вопрос об их посещении воскресной школы, куда девочек неоднократно приглашали и где изучали историю христианства и Библию. Георгий Валентинович и Розалия Марковна были атеистами, поэтому дети воспитывались вне религии. Надо было принять непростое решение. [14, с. 55-56]
Учащихся воскресной школы не водили в церковь, они не принимали участия в богослужениях. И Плехановы "решили, что изучение нашими детьми Библии и Евангелия будет полезно и входит в обязанность образованного человека. Старшей, Лидии, было лет двенадцать, а младшей - десять. Так как они обе любили учиться, то они скоро овладели предметом религиозного преподавания и, о ужас!, получили в конце года награды в виде интересных книг: "Хижина дяди Тома" и "Тысяча и одна ночь". (Плеханова Р.М. Моя жизнь. Воспоминания. АДП. Ф. 1094. Оп. 1. Ед. хр. 7. Л. 232 об.) Таким образом, можно предположить, что женевское издание Библии из библиотеки Г.В. Плеханова также является подарком девочкам от преподавательницы воскресной школы.
Экспонаты нашей выставки еще раз подтверждают мысль, что личная библиотека в комплексе с мемуарными, эпистолярными и др. источниками обладает большим информативным потенциалом для изучения творческого наследия и биографии ее владельца.
Швейцарское наследие Г.В. Плеханова
Швейцарские корреспонденты Г.В. Плеханова
Швейцарские издания в личной библиотеке Г.В. Плеханова