«Единственный известный экземпляр подпольной рукописной газеты, изданной на гектографе в Нямунелё Радвилишкисе (городок в Биржском районе Литвы у границы с Латвией) тайным обществом по распространению запрещённой литовской печати — «Объединение Нямунелиса и Апашчи» (1892–1894 ?). Члены общества распространяли литовские издания во время запрета литовской печати (1864–1904), собирали фольклор, исторические материалы. Авторы статей подписывались псевдонимами, из которых выяснен пока лишь один: Скуя (skuja ‘хвоя’) — Адолфас Сабаляускас [LS]. Было выпущено 2–3 выпуска, но сохранился лишь один объединённый выпуск газеты («už kovinį ir balandį» — «за март и апрель»). В Императорскую публичную библиотеку «Palemonas» мог попасть благодаря её сотруднику — библиографу С. Балтрамайтису, который также являлся членом общества [Paliukas]».
Экз. РНБ:
1893, ненум. вып. (март/апр.).
Из. содерж.:
«Стихотворение Л. Кондратовича (L. Kondratowicz «Dedykacja gawęd gminnych litwinom» (1852)) в литовском переводе Стиги (псевдоним, Stiga, ср. stiga ‘нехватка’ или styga ‘струна’) - 1.
Вступление, автор Адата (псевдоним, adata ‘игла’) - 1v–5.
II. 10-летний юбилей первой литовской газеты «Aušra» 10 марта 1883–93, автор Ила майше (псевдоним, yla maiše ‘шило в мешке’) -5v–8.
III. Христианин в еврейском Талмуде, автор Скуя (псевдоним Адолфаса Сабаляускаса) - 8–9v.
IV. Стихотворение Л. Кондратовича (L. Kondratowicz «Do niemówlięcia» (1847)) в литовском переводе Стиги - 10–11.
О кооперативах, автор Скярслатвис (псевдоним, skerslatvis ‘живущий неподалёку от латышской границы и латвизировавшийся литовец’) -11v–12v.»
Экз. [Eesti Kirjandusmuuseumi Arhiivraamatukogu] в ЭБ «DEA» (по сведениям DEA; сканированный микрофильм; читать/скачать (PNG); поиск по тексту не предусмотрен): 1910, № 1 (13 янв.) - 73 (29 сент.) (73 №№ + 27 №№ «Peterburi Teataja» за 1910).
То же в ЭБ «DIGAR» (по сведениям DIGAR; сканированный микрофильм; только читать; возможен поиск по тексту): 1910, № 1 (13 янв.) - 73 (29 сент.) (73 №№ + 27 №№ «Peterburi Teataja» за 1910).